Tell Me a Story Letra Traducción al Español

Mischief Brew - Cuéntame una historia

by Mischief Brew

Mischief Brew - Tell Me a Story letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Tell Me a Story - Mischief Brew
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mischief Brew Tell Me a Story

Tell Me A Story - Mischief Brew
Cuéntame una historia - Mischief Brew
Email: n0cturneshad0w@aol.com
Correo electrónico: n0cturneshad0w@aol.com
Theres two guitars in this one, an acoustic playing open chords, and an electric playing
Hay dos guitarras en esta, una acústica que toca acordes abiertos y una eléctrica que toca
power chords, though they always play the same chord. It's really easy to tell when one
acordes de potencia, aunque siempre tocan el mismo acorde. Es muy fácil saber cuándo uno
is playing and when it isn't so I guess just listen to the song for that.
se está reproduciendo y cuando no lo está, supongo que simplemente escuche la canción para eso.
Chords:
Acordes:
Acoustic Electric
Acústico Eléctrico
D Dmaj7 D5 F# G Em Dsus4 D' Dsus2 D F# G Em
D Dmaj7 D5 F# G Em Dsus4 D' Dsus2 D F# G Em
Intro: D Dmaj7 D5
Introducción: D Dmaj7 D5
Electric:
Eléctrico:
Tell me a story, settle the cards.
Cuéntame una historia, arregla las cartas.
Give me a cause for the foreign wars.
Dame una causa para las guerras extranjeras.
Wrap me up in our flag,
Envuélveme en nuestra bandera,
and let the bombs fall where they may.
y dejar que las bombas caigan donde puedan.
Tell me a tale, make the puzzle whole.
Cuéntame un cuento, completa el rompecabezas.
Give it to the pilgrim without a soul.
Dáselo al peregrino sin alma.
Sell it to the miner who can't afford his coal
Véndelo al minero que no puede pagar su carbón.
and may the history factory never close.
y que la fábrica de historia nunca cierre.
__
__
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
__/
__/
(Same as first verse)
(Igual que el primer verso)
You can build an army of this rabble yet.
Todavía puedes formar un ejército con esta chusma.
You can make a nation from the ashes of the dead. Tell them a story:
Puedes hacer una nación a partir de las cenizas de los muertos. Cuéntales una historia:
god blood and glory,
dios sangre y gloria,
brew up an enemy:
preparar un enemigo:
they're comin' to steal your bread.
Vienen a robarte el pan.
And let the bombs fall where they may
Y dejar que las bombas caigan donde puedan
on faces I don't see with names I cannot say.
en caras que no veo con nombres que no puedo decir.
For I trust the storyteller with my vote.
Porque confío mi voto al narrador.
I, pilgrim was sold a golden soul,
A mí, peregrino, me vendieron un alma de oro,
sold a soul, sold his soul.
vendió un alma, vendió su alma.
__
__
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
__/
__/
D Dsus4 Dsus4 D'
D Dsus4 Dsus4 D'
The first thing I remember?
¿Lo primero que recuerdo?
Waking up and seeing you there.
Despertar y verte allí.
Comfort like a fire, like an answer to a prayer.
Consuelo como el fuego, como la respuesta a una oración.
Like a beacon in the blackness,
Como un faro en la oscuridad,
solace from the racket.
consuelo del escándalo.
Take your shears to the briars. Kill the chaos, make it clear.
Lleva tus tijeras a las zarzas. Mata el caos, déjalo claro.
(Same chord progression, but with electric playing the same chords)
(La misma progresión de acordes, pero con electricidad tocando los mismos acordes)
Tell me why the buildings fall and everybody dies.
Dime por qué los edificios se caen y todos mueren.
I have so many questions, just tell me where to sign...
Tengo tantas preguntas, sólo dime dónde firmar...
and I'll take up arms
y tomaré las armas
and lock all the doors
y cerrar todas las puertas
and I'll tell them a story 'bout the good guys
y les contaré una historia sobre los buenos
D(Palm muted)
D (Palma silenciada)
of the war,
de la guerra,
of the war.
de la guerra.
in
en
in7 in in7 in
en7 en en7 en
Tell me a story to help me slip away.
Cuéntame una historia que me ayude a escapar.
in7 in
pulgadas7 pulgadas
I drank up an enemy.
Me bebí a un enemigo.
in7 in
pulgadas7 pulgadas
So let the bombs rain from our parade
Así que deja que llueven las bombas de nuestro desfile.
and fall where they may.
y caer donde puedan.
__
__
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
__/
__/
Outro:
Salida:
x2 x2 x2 __
x2 x2 x2 __
E--------------||--------------||---------------------|| __/
E--------------||--------------||---------------------|| __/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.