Tell Me a Story Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mischief Brew – Opowiedz mi historię

by Mischief Brew

Mischief Brew - Tell Me a Story tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Tell Me a Story - Mischief Brew
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mischief Brew Tell Me a Story

Tell Me A Story - Mischief Brew
Opowiedz mi historię – Mischief Brew
Email: n0cturneshad0w@aol.com
E-mail: n0cturneshad0w@aol.com
Theres two guitars in this one, an acoustic playing open chords, and an electric playing
W tym są dwie gitary, akustyczna grająca otwartymi akordami i elektryczna
power chords, though they always play the same chord. It's really easy to tell when one
akordy mocy, chociaż zawsze grają ten sam akord. Naprawdę łatwo jest stwierdzić, kiedy
is playing and when it isn't so I guess just listen to the song for that.
gra, a kiedy nie, myślę, że po prostu posłuchaj piosenki.
Chords:
Akordy:
Acoustic Electric
Elektryczny Akustyczny
D Dmaj7 D5 F# G Em Dsus4 D' Dsus2 D F# G Em
D Dmaj7 D5 F# G Em Dsus4 D' Dsus2 D F# G Em
Intro: D Dmaj7 D5
Wprowadzenie: D Dmaj7 D5
Electric:
Elektryczny:
Tell me a story, settle the cards.
Opowiedz mi historię, rozwiąż karty.
Give me a cause for the foreign wars.
Podaj mi powód zagranicznych wojen.
Wrap me up in our flag,
Owiń mnie naszą flagą,
and let the bombs fall where they may.
i niech bomby spadną tam, gdzie mogą.
Tell me a tale, make the puzzle whole.
Opowiedz mi historię, ułóż puzzle w całość.
Give it to the pilgrim without a soul.
Daj go pielgrzymowi bez duszy.
Sell it to the miner who can't afford his coal
Sprzedaj go górnikowi, którego nie stać na węgiel
and may the history factory never close.
i niech fabryka historii nigdy się nie zamknie.
__
__
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
__/
__/
(Same as first verse)
(Tak samo jak w pierwszym wersecie)
You can build an army of this rabble yet.
Możesz już zbudować armię tego motłochu.
You can make a nation from the ashes of the dead. Tell them a story:
Z popiołów zmarłych możesz stworzyć naród. Opowiedz im historię:
god blood and glory,
boska krew i chwała,
brew up an enemy:
uwarzyć wroga:
they're comin' to steal your bread.
przyjdą ukraść twój chleb.
And let the bombs fall where they may
I niech bomby spadną tam, gdzie mogą
on faces I don't see with names I cannot say.
na twarzach, których nie widzę, z imionami, których nie mogę powiedzieć.
For I trust the storyteller with my vote.
Powierzam bowiem gawędziarzowi mój głos.
I, pilgrim was sold a golden soul,
Ja, pielgrzym, sprzedałem złotą duszę,
sold a soul, sold his soul.
sprzedał duszę, sprzedał swoją duszę.
__
__
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
__/
__/
D Dsus4 Dsus4 D'
D Dsus4 Dsus4 D'
The first thing I remember?
Pierwszą rzeczą, którą pamiętam?
Waking up and seeing you there.
Budzę się i widzę cię tam.
Comfort like a fire, like an answer to a prayer.
Pocieszenie jak ogień, jak odpowiedź na modlitwę.
Like a beacon in the blackness,
Jak latarnia w ciemności,
solace from the racket.
pocieszenie z rakiety.
Take your shears to the briars. Kill the chaos, make it clear.
Zabierz swoje nożyce do cierni. Zabij chaos, wyjaśnij.
(Same chord progression, but with electric playing the same chords)
(Ta sama progresja akordów, ale z elektrycznym graniem tych samych akordów)
Tell me why the buildings fall and everybody dies.
Powiedz mi, dlaczego budynki walą się i wszyscy umierają.
I have so many questions, just tell me where to sign...
Mam tyle pytań, tylko powiedz mi gdzie mam podpisać...
and I'll take up arms
i chwycę za broń
and lock all the doors
i zamknij wszystkie drzwi
and I'll tell them a story 'bout the good guys
i opowiem im historię o dobrych facetach
D(Palm muted)
D (Dłoń wyciszona)
of the war,
wojny,
of the war.
wojny.
in
w
in7 in in7 in
w7 w w7 w
Tell me a story to help me slip away.
Opowiedz mi historię, która pomoże mi się wymknąć.
in7 in
w 7 cali
I drank up an enemy.
Wypiłem wroga.
in7 in
w 7 cali
So let the bombs rain from our parade
Niech więc spadną bomby z naszej parady
and fall where they may.
i spadają, gdzie chcą.
__
__
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
G D (F# G F# Em F#)x2 |x2
__/
__/
Outro:
Zakończenie:
x2 x2 x2 __
x2 x2 x2 __
E--------------||--------------||---------------------|| __/
E-------------||-------------||-----------------------------------|| __/

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.