Even on the Worst Nights Songtekst Nederlandse Vertaling

Mixtapes - Zelfs op de slechtste nachten

by Mixtapes

Mixtapes - Even on the Worst Nights songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Even on the Worst Nights - Mixtapes
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mixtapes Even on the Worst Nights

Into: A E D E
In: A E D E
Verse:
Vers:
Pretty mess on the west, I smile at her sight
Een behoorlijke puinhoop in het westen, ik glimlach bij haar aanblik
She loves the Ergs, vegan food, oh, never mind
Ze houdt van de Ergs, veganistisch eten, oh, laat maar
She's the kindest girl you can find
Ze is het aardigste meisje dat je kunt vinden
Oh, I miss late nights, late parties
Oh, ik mis late avonden, late feestjes
I don't get around
Ik kom niet rond
It's the way that I never really even cared
Het is de manier waarop ik er eigenlijk nooit om gaf
Stayed up late just to catch that movie premiere
Ik bleef laat op om die filmpremière bij te wonen
And I'm aware that it's hard to escape
En ik ben me ervan bewust dat het moeilijk is om te ontsnappen
So we got stuck in a rut
Zo kwamen we in een sleur terecht
Now it's all catching up and pretending you relate
Nu is het allemaal een inhaalslag en doen alsof je iets met elkaar te maken hebt
Chorus:
refrein:
Hey, we just don't surrender
Hé, we geven ons gewoon niet over
It's hard to talk about it when you don't remember
Het is moeilijk om erover te praten als je het je niet herinnert
And I think that even on the worst nights
En ik denk dat zelfs op de slechtste nachten
It tends to be alright
Het lijkt goed te gaan
I guess it will be alright
Ik denk dat het wel goed zal komen
(Same as first verse)
(Hetzelfde als het eerste couplet)
I passed out on your couch for a little while
Ik viel een tijdje flauw op jouw bank
And realized half my life has been in denial
En besefte dat de helft van mijn leven in ontkenning was
But these nights when we stare at the sky and talk about our lives
Maar deze nachten waarin we naar de lucht staren en over ons leven praten
They made me want to try
Ze lieten me het proberen
I drove around as if to force conversation
Ik reed rond alsof ik een gesprek wilde forceren
We ended up by the river if I'm not mistaken
We eindigden bij de rivier als ik me niet vergis
But I digress, I was out of my mind
Maar ik dwaal af, ik was gek geworden
So when it's brought up, I've gotten good at lying
Dus toen het ter sprake kwam, ben ik goed geworden in liegen
Bridge:
Brug:
I think this place looks better in the rear view
Ik denk dat deze plek er van achteren beter uitziet
I miss my friends, though I really didn't need you
Ik mis mijn vrienden, ook al had ik je echt niet nodig
We won't go down without a violent fight
We zullen niet ten onder gaan zonder een gewelddadig gevecht
A D F# E(ring out)
A D F# E(ring uit)
This song's about every single thought that I've ever had
Dit nummer gaat over elke gedachte die ik ooit heb gehad
D(ring out)
D(ring uit)
Every single thought that I'd like to take back
Elke gedachte die ik graag terug zou willen nemen
E(ring out)
E(ring uit)
I know it doesn't work like that
Ik weet dat het zo niet werkt
D(stop)
D(stop)
And half the time, it doesn't work
En de helft van de tijd werkt het niet
Chorus:
refrein:
Hey, we just don't surrender
Hé, we geven ons gewoon niet over
It's hard to talk about it when you don't remember
Het is moeilijk om erover te praten als je het je niet herinnert
And I think that even on the worst nights
En ik denk dat zelfs op de slechtste nachten
It tends to be alright
Het lijkt goed te gaan
I guess it will be alright
Ik denk dat het wel goed zal komen
Hey, we just don't surrender
Hé, we geven ons gewoon niet over
It's hard to talk about it when you don't remember
Het is moeilijk om erover te praten als je het je niet herinnert
And I think that even on the worst nights
En ik denk dat zelfs op de slechtste nachten
It tends to be alright
Het lijkt goed te gaan
I guess it will be alright
Ik denk dat het wel goed zal komen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.