Secret Side Paroles Traduction Française
Mixtwitch - Côté Secret
by Mixtwitch
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is by the Irish rock band Mixtwitch.
Cette chanson est du groupe de rock irlandais Mixtwitch.
It is the second song on the album "Funny Cause It's True". They are surely
C'est la deuxième chanson de l'album "Funny Cause It's True". Ils sont sûrement
the best band in the world. Check out www.mixtwitch.com .
le meilleur groupe du monde. Consultez www.mixtwitch.com.
Mixtwitch : Secret Side
Mixtwitch : Côté Secret
Intro: D5 G5 x4
Introduction : D5 G5 x4
D5 G5 x3 With distortion
D5 G5 x3 Avec distorsion
then D5 Bb5 G5 A
puis D5 Bb5 G5 A
Verse Bb5 (With Distortion)
Verset Bb5 (avec distorsion)
Was it somthing that I said?
Est-ce quelque chose que j'ai dit ?
Are you dizzy in the head?
Avez-vous des vertiges dans la tête ?
This can wake you up your dead,
Cela peut vous réveiller, votre mort,
And theres nothing I can't do.
Et il n'y a rien que je ne puisse faire.
Verse 2: (Same Chords)
Couplet 2 : (Mêmes accords)
Lay the blame on someone else,
rejeter la faute sur quelqu'un d'autre,
While you just sit there on the fence,
Pendant que tu restes assis là sur la clôture,
Do theese lines make any sense?
Ces lignes ont-elles un sens ?
Or have they changed to somthing new?
Ou ont-ils changé pour quelque chose de nouveau ?
Chorus:
Chœur :
I cant believe we said goodbye so many times this life
Je ne peux pas croire que nous nous soyons dit au revoir autant de fois dans cette vie
All those years ago I tried, but it all ended that night
Il y a toutes ces années, j'ai essayé, mais tout s'est terminé cette nuit-là
Since that night I feel so sick, of this never ending trial.
Depuis cette nuit, je me sens tellement malade de cette épreuve sans fin.
I,m not waiting any longer
Je n'attends plus
Verse:
Verset :
Street fights bore me every day
Les combats de rue m'ennuient tous les jours
Have theese folks nothing to say?
Ces gens n'ont rien à dire ?
we'll just wait untill the rain,
nous attendrons juste la pluie,
Coz' they're running out of luck.
Parce qu'ils n'ont plus de chance.
My Friends left me here at home
Mes amis m'ont laissé ici à la maison
Help me here all alone,
Aide-moi ici tout seul,
Outside world of telephone,
En dehors du monde du téléphone,
Someone left it off the hook.
Quelqu'un l'a laissé de côté.
I cant believe I've let it fly so many times this year
Je ne peux pas croire que je l'ai laissé voler autant de fois cette année
I'm just sick and tired of waiting, for the secrets to our beer,
J'en ai juste marre d'attendre les secrets de notre bière,
every night I drown my sorrow, but do I feed my fear?.
chaque nuit je noie mon chagrin, mais est-ce que je nourris ma peur ?.
This just can't go on for much longer.
Cela ne peut tout simplement pas durer très longtemps.
Bass Solo while guitar plays
Bass Solo pendant que la guitare joue
I cant believe the seasons this no reason for this hate,
Je n'arrive pas à croire les saisons, il n'y a aucune raison pour cette haine,
just because I've lost my mind, doesn't mean I've lost my faith,
ce n'est pas parce que j'ai perdu la tête que j'ai perdu la foi,
If I'd known she was going to say it, it would have made a break.
Si j'avais su qu'elle allait le dire, cela aurait fait une rupture.
I wish it had gone on for much longer. It's all a big mistake!
J'aurais aimé que cela dure plus longtemps. C'est une grosse erreur !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.