Ocean Breathes Salty Letra Traducción al Español
Ratón modesto - El océano respira salado
by Modest Mouse
Modest Mouse - Ocean Breathes Salty letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Modest Mouse - Ocean Breathes Salty
Ratón modesto - El océano respira salado
Your body may be gone, I'm gonna carry you in
Tu cuerpo puede haberse ido, te llevaré dentro
In my head, in my heart, in my soul
En mi cabeza, en mi corazón, en mi alma.
And maybe we'll get lucky and we'll both live again
Y tal vez tengamos suerte y ambos volvamos a vivir.
Well I don't know, I don't know, I don't know, don't think so
Bueno, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo creo.
Well that is that and this is this
Bueno eso es eso y esto es esto
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Dime lo que quieres y te diré lo que obtienes
You get away from me. You get away from me
Aléjate de mí. te alejas de mi
Collected my belongings and I left the jail
Recogí mis pertenencias y salí de la cárcel.
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Bueno, gracias por el tiempo, necesitaba pensar un hechizo.
I had to think awhile. I had to think awhile
Tuve que pensar un rato. Tuve que pensar un rato
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
El océano respira salado, ¿no lo llevarás dentro?
In your head, in your mouth, in your soul
En tu cabeza, en tu boca, en tu alma.
And maybe we'll get lucky and we'll both grow old
Y tal vez tengamos suerte y ambos envejezcamos
Well I don't know, I don't know, I don't know, I hope so
Bueno, no lo sé, no lo sé, no lo sé, eso espero.
Well that is that and this is this
Bueno eso es eso y esto es esto
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Dime lo que quieres y te diré lo que obtienes
You get away from me. You get away from me
Aléjate de mí. te alejas de mi
Collected my belongings and I left the jail
Recogí mis pertenencias y salí de la cárcel.
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Bueno, gracias por el tiempo, necesitaba pensar un hechizo.
I had to think awhile. I had to think awhile
Tuve que pensar un rato. Tuve que pensar un rato
Well that is that and this is this
Bueno eso es eso y esto es esto
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
¿Me dirás lo que viste y te diré lo que te perdiste?
When the ocean met the sky
Cuando el océano se encontró con el cielo
You missed when time and life shook hands and said goodbye
Te perdiste cuando el tiempo y la vida se dieron la mano y se despidieron
When the Earth folded in on itself
Cuando la Tierra se plegó sobre sí misma
And said "Good luck, for your sake I hope heaven and hell
Y dijo "Buena suerte, por tu bien espero que el cielo y el infierno
Are really there, but I wouldn't hold my breath."
Realmente están ahí, pero no aguantaría la respiración".
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Desperdiciaste la vida, ¿por qué no desperdiciarías la muerte?
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Desperdiciaste la vida, ¿por qué no desperdiciarías la muerte?
M
m
M
m
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
El océano respira salado, ¿no lo llevarás dentro?
M
m
In your head, in your mouth, in your soul
En tu cabeza, en tu boca, en tu alma.
The more we move ahead the more we're stuck in rewind
Cuanto más avanzamos, más nos quedamos atrapados en el retroceso
Well I don't mind, I don't mind, how the hell could I mind?
Bueno, no me importa, no me importa, ¿cómo diablos podría importarme?
Well that is that and this is this
Bueno eso es eso y esto es esto
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Dime lo que quieres y te diré lo que obtienes
You get away from me. You get away from me
Aléjate de mí. te alejas de mi
Well that is that and this is this
Bueno eso es eso y esto es esto
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
¿Me dirás lo que viste y te diré lo que te perdiste?
When the ocean met the sky
Cuando el océano se encontró con el cielo
You wasted life, why wouldn't you waste the afterlife?
Desperdiciaste la vida, ¿por qué no desperdiciarías la otra vida?
M
METRO
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
