Ocean Breathes Salty Paroles Traduction Française
Souris modeste - L'océan respire salé
by Modest Mouse
Modest Mouse - Ocean Breathes Salty paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Modest Mouse - Ocean Breathes Salty
Souris modeste - L'océan respire salé
Your body may be gone, I'm gonna carry you in
Ton corps est peut-être parti, je vais te porter à l'intérieur
In my head, in my heart, in my soul
Dans ma tête, dans mon cœur, dans mon âme
And maybe we'll get lucky and we'll both live again
Et peut-être que nous aurons de la chance et que nous revivrerons tous les deux
Well I don't know, I don't know, I don't know, don't think so
Eh bien, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne pense pas
Well that is that and this is this
Eh bien, c'est ça et c'est ça
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Tu me dis ce que tu veux et je te dirai ce que tu obtiens
You get away from me. You get away from me
Tu t'éloignes de moi. Tu t'éloignes de moi
Collected my belongings and I left the jail
J'ai récupéré mes affaires et j'ai quitté la prison
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Eh bien, merci pour le temps, j'avais besoin de réfléchir à un sort
I had to think awhile. I had to think awhile
J'ai dû réfléchir un moment. J'ai dû réfléchir un moment
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
L'océan respire le sel, tu ne l'emporteras pas ?
In your head, in your mouth, in your soul
Dans ta tête, dans ta bouche, dans ton âme
And maybe we'll get lucky and we'll both grow old
Et peut-être que nous aurons de la chance et que nous vieillirons tous les deux
Well I don't know, I don't know, I don't know, I hope so
Eh bien, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas, je l'espère
Well that is that and this is this
Eh bien, c'est ça et c'est ça
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Tu me dis ce que tu veux et je te dirai ce que tu obtiens
You get away from me. You get away from me
Tu t'éloignes de moi. Tu t'éloignes de moi
Collected my belongings and I left the jail
J'ai récupéré mes affaires et j'ai quitté la prison
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Eh bien, merci pour le temps, j'avais besoin de réfléchir à un sort
I had to think awhile. I had to think awhile
J'ai dû réfléchir un moment. J'ai dû réfléchir un moment
Well that is that and this is this
Eh bien, c'est ça et c'est ça
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
Veux-tu me dire ce que tu as vu et je te dirai ce que tu as manqué
When the ocean met the sky
Quand l'océan rencontra le ciel
You missed when time and life shook hands and said goodbye
Tu as raté le moment où le temps et la vie se sont serré la main et se sont dit au revoir
When the Earth folded in on itself
Quand la Terre se repliait sur elle-même
And said "Good luck, for your sake I hope heaven and hell
Et il a dit "Bonne chance, pour toi, j'espère que le paradis et l'enfer
Are really there, but I wouldn't hold my breath."
Je suis vraiment là, mais je ne retiendrais pas mon souffle."
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Vous avez gâché la vie, pourquoi ne gâcheriez-vous pas la mort ?
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Vous avez gâché la vie, pourquoi ne gâcheriez-vous pas la mort ?
M
M
M
M
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
L'océan respire le sel, tu ne l'emporteras pas ?
M
M
In your head, in your mouth, in your soul
Dans ta tête, dans ta bouche, dans ton âme
The more we move ahead the more we're stuck in rewind
Plus on avance, plus on est coincé dans le rembobinage
Well I don't mind, I don't mind, how the hell could I mind?
Eh bien, ça ne me dérange pas, ça ne me dérange pas, comment diable pourrais-je m'en soucier ?
Well that is that and this is this
Eh bien, c'est ça et c'est ça
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Tu me dis ce que tu veux et je te dirai ce que tu obtiens
You get away from me. You get away from me
Tu t'éloignes de moi. Tu t'éloignes de moi
Well that is that and this is this
Eh bien, c'est ça et c'est ça
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
Veux-tu me dire ce que tu as vu et je te dirai ce que tu as manqué
When the ocean met the sky
Quand l'océan rencontra le ciel
You wasted life, why wouldn't you waste the afterlife?
Vous avez gâché votre vie, pourquoi ne gâcheriez-vous pas l'au-delà ?
M
M
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
