Ocean Breathes Salty Songtekst Nederlandse Vertaling
Bescheiden muis - Oceaan ademt zout
by Modest Mouse
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Modest Mouse - Ocean Breathes Salty
Bescheiden muis - Oceaan ademt zout
Your body may be gone, I'm gonna carry you in
Misschien is je lichaam weg, ik draag je naar binnen
In my head, in my heart, in my soul
In mijn hoofd, in mijn hart, in mijn ziel
And maybe we'll get lucky and we'll both live again
En misschien hebben we geluk en leven we allebei weer
Well I don't know, I don't know, I don't know, don't think so
Nou, ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet, denk het niet
Well that is that and this is this
Nou, dat is dat en dit is dit
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Jij vertelt mij wat je wilt en ik vertel je wat je krijgt
You get away from me. You get away from me
Ga weg van mij. Ga weg van mij
Collected my belongings and I left the jail
Ik pakte mijn spullen op en verliet de gevangenis
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Bedankt voor de tijd, ik moest een spreuk bedenken
I had to think awhile. I had to think awhile
Ik moest even nadenken. Ik moest even nadenken
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
De oceaan ademt zout, wil je het niet naar binnen dragen?
In your head, in your mouth, in your soul
In je hoofd, in je mond, in je ziel
And maybe we'll get lucky and we'll both grow old
En misschien hebben we geluk en worden we allebei oud
Well I don't know, I don't know, I don't know, I hope so
Nou, ik weet het niet, ik weet het niet, ik weet het niet, ik hoop het
Well that is that and this is this
Nou, dat is dat en dit is dit
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Jij vertelt mij wat je wilt en ik vertel je wat je krijgt
You get away from me. You get away from me
Ga weg van mij. Ga weg van mij
Collected my belongings and I left the jail
Ik pakte mijn spullen op en verliet de gevangenis
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Bedankt voor de tijd, ik moest een spreuk bedenken
I had to think awhile. I had to think awhile
Ik moest even nadenken. Ik moest even nadenken
Well that is that and this is this
Nou, dat is dat en dit is dit
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
Wil je me vertellen wat je hebt gezien en ik zal je vertellen wat je hebt gemist?
When the ocean met the sky
Toen de oceaan de lucht ontmoette
You missed when time and life shook hands and said goodbye
Je miste toen de tijd en het leven elkaar de hand schudden en afscheid namen
When the Earth folded in on itself
Toen de aarde in zichzelf opvouwde
And said "Good luck, for your sake I hope heaven and hell
En zei: "Veel succes, voor jou hoop ik de hemel en de hel
Are really there, but I wouldn't hold my breath."
Zijn er echt, maar ik zou mijn adem niet inhouden."
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Je hebt je leven verspild, waarom zou je de dood niet verspillen?
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Je hebt je leven verspild, waarom zou je de dood niet verspillen?
M
M
M
M
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
De oceaan ademt zout, wil je het niet naar binnen dragen?
M
M
In your head, in your mouth, in your soul
In je hoofd, in je mond, in je ziel
The more we move ahead the more we're stuck in rewind
Hoe meer we vooruit gaan, hoe meer we vastlopen in terugspoelen
Well I don't mind, I don't mind, how the hell could I mind?
Nou, het maakt me niet uit, het maakt me niet uit, hoe kan ik het in vredesnaam erg vinden?
Well that is that and this is this
Nou, dat is dat en dit is dit
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Jij vertelt mij wat je wilt en ik vertel je wat je krijgt
You get away from me. You get away from me
Ga weg van mij. Ga weg van mij
Well that is that and this is this
Nou, dat is dat en dit is dit
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
Wil je me vertellen wat je hebt gezien en ik zal je vertellen wat je hebt gemist?
When the ocean met the sky
Toen de oceaan de lucht ontmoette
You wasted life, why wouldn't you waste the afterlife?
Je hebt je leven verspild, waarom zou je het hiernamaals niet verspillen?
M
M
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
