Ocean Breathes Salty Versuri Traducere în Română

Modest Mouse - Oceanul respiră sărat

by Modest Mouse

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Modest Mouse Ocean Breathes Salty

Modest Mouse - Ocean Breathes Salty
Modest Mouse - Oceanul respiră sărat
Your body may be gone, I'm gonna carry you in
S-ar putea ca corpul tău să dispară, te voi duce înăuntru
In my head, in my heart, in my soul
În capul meu, în inima mea, în sufletul meu
And maybe we'll get lucky and we'll both live again
Și poate vom avea noroc și vom trăi amândoi din nou
Well I don't know, I don't know, I don't know, don't think so
Ei bine, nu știu, nu știu, nu știu, nu cred
Well that is that and this is this
Ei bine, asta este și asta este
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Spune-mi ce vrei și eu îți spun ce primești
You get away from me. You get away from me
Tu scapi de mine. Tu scapi de mine
Collected my belongings and I left the jail
Mi-am adunat lucrurile și am părăsit închisoarea
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Ei bine, mulțumesc pentru timp, trebuia să mă gândesc la o vrajă
I had to think awhile. I had to think awhile
A trebuit să mă gândesc un timp. A trebuit să mă gândesc un timp
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
Oceanul respiră sărat, nu-l vei duce înăuntru?
In your head, in your mouth, in your soul
În capul tău, în gură, în sufletul tău
And maybe we'll get lucky and we'll both grow old
Și poate vom avea noroc și vom îmbătrâni amândoi
Well I don't know, I don't know, I don't know, I hope so
Ei bine, nu știu, nu știu, nu știu, sper că da
Well that is that and this is this
Ei bine, asta este și asta este
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Spune-mi ce vrei și eu îți spun ce primești
You get away from me. You get away from me
Tu scapi de mine. Tu scapi de mine
Collected my belongings and I left the jail
Mi-am adunat lucrurile și am părăsit închisoarea
Well thanks for the time, I needed to think a spell
Ei bine, mulțumesc pentru timp, trebuia să mă gândesc la o vrajă
I had to think awhile. I had to think awhile
A trebuit să mă gândesc un timp. A trebuit să mă gândesc un timp
Well that is that and this is this
Ei bine, asta este și asta este
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
Îmi spui ce ai văzut și eu îți voi spune ce ai ratat
When the ocean met the sky
Când oceanul a întâlnit cerul
You missed when time and life shook hands and said goodbye
Ai ratat când timpul și viața și-au dat mâna și și-au luat rămas bun
When the Earth folded in on itself
Când Pământul s-a pliat în sine
And said "Good luck, for your sake I hope heaven and hell
Și a spus: „Mult noroc, de dragul tău sper în rai și iad
Are really there, but I wouldn't hold my breath."
Sunt cu adevărat acolo, dar nu mi-aș ține respirația.”
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Ai irosit viața, de ce nu ai irosit moartea?
You wasted life, why wouldn't you waste death?
Ai irosit viața, de ce nu ai irosit moartea?
M
M
M
M
The ocean breathes salty, won't you carry it in?
Oceanul respiră sărat, nu-l vei duce înăuntru?
M
M
In your head, in your mouth, in your soul
În capul tău, în gură, în sufletul tău
The more we move ahead the more we're stuck in rewind
Cu cât avansăm mai mult, cu atât suntem mai blocați în derulare înapoi
Well I don't mind, I don't mind, how the hell could I mind?
Ei bine, nu mă deranjează, nu mă deranjează, cum naiba m-aș putea deranja?
Well that is that and this is this
Ei bine, asta este și asta este
You tell me what you want and I'll tell you what you get
Spune-mi ce vrei și eu îți spun ce primești
You get away from me. You get away from me
Tu scapi de mine. Tu scapi de mine
Well that is that and this is this
Ei bine, asta este și asta este
Will you tell me what you saw and I'll tell you what you missed
Îmi spui ce ai văzut și eu îți voi spune ce ai ratat
When the ocean met the sky
Când oceanul a întâlnit cerul
You wasted life, why wouldn't you waste the afterlife?
Ai irosit viața, de ce nu ai risipi viața de apoi?
M
M

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.