What Do Ya Think About That Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Montgomery Gentry - Bu Konuda Ne Düşünüyorsun?

by Montgomery Gentry

Montgomery Gentry - What Do Ya Think About That şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

What Do Ya Think About That - Montgomery Gentry
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Montgomery Gentry What Do Ya Think About That

Verse ( and all of the following verses) :
Ayet (ve aşağıdaki ayetlerin tümü):
I heard it through the grapevine
Bunu dedikodudan duydum
My new neighbor don't like my big red barn
Yeni komşum büyük kırmızı ahırımı beğenmiyor
A '47 Ford, bullet holes in the door
'47 Ford, kapıda kurşun delikleri
Broke down motor in the front yard
Ön bahçedeki motor bozuldu
I got half a mind to paint a plywood sign
Kontrplak bir tabela boyamak için yarım aklım var
And nail it up on a notty pine tree
Ve onu çentikli bir çam ağacına çivile
Saying I was here first
İlk önce burada olduğumu söylüyorum
This is my piece of dirt
Bu benim kir parçam
And your rambling don't rattle me
Ve senin başıboş konuşmaların beni rahatsız etmiyor
Chorus ( and all of the following chorus) :
Koro (ve aşağıdaki koroların tümü):
Some people care about what other people think
Bazı insanlar diğer insanların ne düşündüğünü önemser
Worry about what they say
Ne dedikleri konusunda endişelen
Let a little gossip
Biraz dedikodu yapalım
Coming from a loose lip ruin a perfect day
Gevşek bir dudaktan gelmek mükemmel bir günü mahveder
Saying, blah, blah, blah, just a jacking their jaws
Yani, filan, falan diyorlar, sadece çenelerini kaldırıyorlar
Got a let it roll off-a my back
Bırakın yuvarlansın-arkamda
I don't give a dern what other people think
Başkalarının ne düşündüğü umurumda değil
What do ya think about that?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
D-C-G-D twice
D-C-G-D iki kez
Verse:
Ayet:
I wear what I want to, overalls work boots
Ne istersem onu giyerim, tulum iş botları
Crank my music up loud
Müziğimi yüksek sesle aç
Like to sling a little mud in my four wheel drive
Dört tekerlekten çekişime biraz çamur atmayı seviyorum
Trek it all into town
Hepsini şehre doğru yürütün
Shot a little eight ball down at the pool hall
Bilardo salonunda küçük bir sekiz top vurdum
Drink a beer with my friends
Arkadaşlarımla bira içmek
Now don't judge me and I won't judge you
Şimdi beni yargılama ve ben de seni yargılamayacağım
Cause we all get judged in the end
Çünkü sonunda hepimiz yargılanıyoruz
Chorus:
Koro:
Some people care about what other people think
Bazı insanlar diğer insanların ne düşündüğünü önemser
Worry about what they say
Ne dedikleri konusunda endişelen
Let a little gossip
Biraz dedikodu yapalım
Coming from a loose lip ruin a perfect day
Gevşek bir dudaktan gelmek mükemmel bir günü mahveder
Say, blah, blah, blah, just a jacking their jaws
Şöyle söyle, falan, filan, sadece çenelerini kaldırıyorlar
Got a letta roll offa my back
Sırtımdan yuvarlanan bir letta var
I don't give a dern what other people think
Başkalarının ne düşündüğü umurumda değil
What do ya think about that?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
(D-C-G-D twice)
(D-C-G-D iki kez)
Chorus:
Koro:
Some people care about what other people think
Bazı insanlar diğer insanların ne düşündüğünü önemser
Worry about what they say
Ne dedikleri konusunda endişelen
Let a little gossip
Biraz dedikodu yapalım
Coming from a loose lip ruin a perfect day
Gevşek bir dudaktan gelmek mükemmel bir günü mahveder
Say, blah, blah, blah, just a jacking their jaws
Şöyle söyle, falan, filan, sadece çenelerini kaldırıyorlar
Got a letta roll offa my back
Sırtımdan yuvarlanan bir letta var
I don't give a dern what other people think
Başkalarının ne düşündüğü umurumda değil
What do ya think about that?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
Say, I don't give a damn what other people think
Söyle, diğer insanların ne düşündüğü umurumda değil
What do ya think about that?!
Bunun hakkında ne düşünüyorsun?
What do ya think about that!?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.