Bluebells Songtekst Nederlandse Vertaling
Maan Safari - Boshyacinten
by Moon Safari
Moon Safari - Bluebells songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
G (stay on G for 30 seconds or so)
G (blijf ongeveer 30 seconden op G)
Dancing on the feet of a miracle
Dansen op de voeten van een wonder
While winter's growing cold
Terwijl de winter kouder wordt
Life seems almost cynical
Het leven lijkt bijna cynisch
In the gardens of green and gold
In de tuinen van groen en goud
While the apples of Eden are calling me
Terwijl de appels van Eden mij roepen
I sometimes just can't believe
Ik kan het soms gewoon niet geloven
That man was made a replica
Van die man is een replica gemaakt
Of someone else's dream
Van de droom van iemand anders
Away to where the rainbow's just a stoney throw away
Weg naar waar de regenboog slechts een steenworp afstand is
Where kings and queens assemble, just to greet the world and say:
Waar koningen en koninginnen samenkomen, gewoon om de wereld te begroeten en te zeggen:
Bear witness to the princess as she lights her precious dome,
Wees getuige van de prinses terwijl ze haar kostbare koepel verlicht,
and bluebells call you home
en klokjes bellen je naar huis
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
Home, home, bluebells calling
Thuis, thuis, klokjes die roepen
Home to all the broken melodies
De thuisbasis van alle gebroken melodieën
Is a home for all the sunny skies
Is een thuis voor alle zonnige luchten
To rhyme without a reason endlessly
Eindeloos rijmen zonder reden
Just look at how the butter flies
Kijk maar eens hoe de boter vliegt
When the evensong sings through the mezzanine
Als het evenlied door de mezzanine zingt
And the birds interrupt the trees
En de vogels onderbreken de bomen
They were talking in the forest hatching up a scheme
Ze waren in het bos aan het praten en bedachten een plan
When winter comes they'll up and leave
Als de winter komt, staan ze op en vertrekken
To find the swirling oceans made of conscience and of clay
Om de kolkende oceanen te vinden, gemaakt van geweten en klei
The weight of all this nonsense we must carry down the way
Het gewicht van al deze onzin moeten we onderweg dragen
Towards the great reunion of the apple and the crow
Op weg naar de grote hereniging van de appel en de kraai
Come on it's time to go
Kom op, het is tijd om te gaan
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
Tell the tree of sunlight, tell the day of rain
Vertel de boom over zonlicht, vertel de dag over regen
Listen for the flutter, rising up again
Luister naar het gefladder, dat weer opstijgt
Better off without a suitcase is the mind
Beter af zonder koffer is de geest
Grasping at a moon beam, counting out the time
Grijpen naar een maanstraal, de tijd aftellend
I was only eight when magic touched my ear
Ik was pas acht toen de magie mijn oor raakte
Now it seems the only thing I hear
Nu lijkt het het enige wat ik hoor
Is the everlasting chorus of a neverlasting dream
Is het eeuwige refrein van een eeuwige droom
Locked inside my fantasy
Opgesloten in mijn fantasie
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
ANOTHER BRIDGE
NOG EEN BRUG
So listen up campers along with the rain
Dus luister kampeerders mee met de regen
The promise of sunshine again
The promise of sunshine again
With all that is pretty and all that is blue
Met alles wat mooi is en alles wat blauw is
The bluebell shines for you
Het klokje schijnt voor jou
Now somebody sold my blank endeavour
Nu heeft iemand mijn blanco onderneming verkocht
To the creatures that walk on the moon
Aan de wezens die op de maan lopen
In time you'll see the world at the speed of light
Na verloop van tijd zul je de wereld zien met de snelheid van het licht
As we all set stones in bloom
Terwijl we allemaal stenen in bloei zetten
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
METHUSELAH'S RIFF
METHUSELAH'S RIFF
BLUEBELLS CHOIR
BLAUWE KOOR
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
Home, home, bluebells calling home
Thuis, thuis, klokjes die naar huis roepen
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTEEL
A CAPELLA
EEN CAPELLA
Dancing on the feet of a miracle
Dansen op de voeten van een wonder
while winter's growing cold
terwijl de winter kouder wordt
Life seems to be almost cynical
Het leven lijkt bijna cynisch
in gardens of green and gold
in tuinen van groen en goud
Dancing on the feet of a miracle
Dansen op de voeten van een wonder
while winter's growing cold
terwijl de winter kouder wordt
Life seems to be almost cynical
Het leven lijkt bijna cynisch
in gardens of green and gold
in tuinen van groen en goud
The light has come to free this song of anything that goes
Het licht is gekomen om dit lied te bevrijden van alles wat maar kan
The featherless magician shakes his head and tells us slow
De veerloze magiër schudt zijn hoofd en vertelt ons langzaam
The poet down on main street can't believe his sunken eyes
De dichter in de hoofdstraat kan zijn ingevallen ogen niet geloven
A calling from the skies!
Een roeping vanuit de lucht!
I've never seen a brighter sun
Ik heb nog nooit een helderdere zon gezien
Than the one the crow incorporated
Dan degene die de kraai heeft opgenomen
Into his painted rivers three
In zijn geschilderde rivieren drie
As the apple reunites the broken melody
Terwijl de appel de gebroken melodie herenigt
Blue is my direction home
Blauw is mijn richting naar huis
Into a world where every ghostly figure
In een wereld waar elke spookachtige figuur
Flutter round the cosmic tare
Fladder rond het kosmische tarra
As we're dancing on the feet of miracles every-
Terwijl we elke keer dansen op de voeten van wonderen
Where do flowers go, when all is said and done
Waar gaan bloemen heen als alles gezegd en gedaan is
They hope and pray, to find a second sun
Ze hopen en bidden om een tweede zon te vinden
With golden shores, and amber painted skies
Met gouden kusten en amberkleurige luchten
Where poets run, and bluebells call home...
Waar dichters rennen en boshyacinten naar huis roepen...
I've never seen a better day
Ik heb nog nooit een betere dag gezien
Than the one that drove the clouds away
Dan degene die de wolken verdreef
Forever from this holy earth
Voor altijd van deze heilige aarde
And the bluebells simple words just resting in the dirt
En de simpele woorden van de klokjes rusten gewoon in de modder
And finally it seems to me
En uiteindelijk lijkt het mij
this has got to be the place indeed
dit moet inderdaad de plek zijn
I'm just sitting in the gardens green
Ik zit gewoon in de groene tuin
watch the blue above and simply dream...
kijk naar het blauw hierboven en droom gewoon...
my dreamy dream
mijn dromerige droom
Where do flowers go, when all is said and done
Waar gaan bloemen heen als alles gezegd en gedaan is
They hope and pray, to find a second sun
Ze hopen en bidden om een tweede zon te vinden
With golden shores, and amber painted skies
Met gouden kusten en amberkleurige luchten
Where poets run, and bluebells, bluebells call home
Waar dichters rennen, en boshyacinten, bellen boshyacinten naar huis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
