How Firm A Foundation Letra Traducción al Español

Coro del Tabernáculo Mormón - Qué firme es una base

by Mormon Tabernacle Choir

Mormon Tabernacle Choir - How Firm A Foundation letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

How Firm A Foundation - Mormon Tabernacle Choir
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mormon Tabernacle Choir How Firm A Foundation

this is by far one of my favorite hymns
este es por lejos uno de mis himnos favoritos
How firm a foundation, ye saints of the Lord,
¡Cuán firme fundamento, vosotros santos del Señor!
Is laid for your faith in His excellent Word!
¡Está puesto para tu fe en Su excelente Palabra!
What more can He say than to you He hath said
¿Qué más puede decir que a ti te ha dicho?
Who unto the Savior,Who unto the Savior,
Quién al Salvador, Quién al Salvador,
Who unto the Savior, for refuge have fled?
¿Quiénes han acudido al Salvador en busca de refugio?
In every condition, -- in sickness, in health,
En todas las condiciones, en la enfermedad, en la salud,
In poverty's vale, or abounding in wealth,
En el valle de la pobreza, o abundando en riqueza,
At home and abroad, on the land, or the sea, --
En casa y en el extranjero, en la tierra o en el mar,
As thy days may demand, As thy days may demand,
Como tus días lo exijan, Como tus días lo exijan,
As thy days may demand, So thy succor shall be.
Según lo exijan tus días, así será tu socorro.
Fear not, I am with thee, oh, be not dismayed,
No temas, yo estoy contigo, oh, no desmayes,
For I am thy God and will still give thee aid;
Porque yo soy tu Dios y todavía te ayudaré;
I'll strengthen thee, help thee, and cause thee to stand,
Te fortaleceré, te ayudaré y te haré firme,
Upheld by My righteous, Upheld by My righteous,
Sostenido por Mis justos, Sostenido por Mis justos,
Upheld by My righteous, omnipotent hand.
Sostenido por Mi mano justa y omnipotente.
When through the deep waters I call thee to go,
Cuando a través de las aguas profundas te llamo para que vayas,
The rivers of sorrow shall not overflow;
Los ríos de tristeza no se desbordarán;
For I will be with thee thy troubles to bless
Porque estaré contigo tus problemas para bendecir
And sanctify to thee, And sanctify to thee,
Y santificarte, y santificarte,
And sanctify to thee, thy deepest distress.
Y santificarte tu angustia más profunda.
When through fiery trials thy pathway shall lie,
Cuando a través de pruebas de fuego tu camino esté,
My grace, all-sufficient, shall be thy supply.
Mi gracia, todo suficiente, será tu suministro.
The flames shall not hurt thee; I only design
Las llamas no te harán daño; yo solo diseño
Thy dross to consume, Thy dross to consume,
Tu escoria para consumir, Tu escoria para consumir,
Thy dross to consume, and thy gold to refine.
Tu escoria para consumir y tu oro para refinar.
E'en down to old age all My people shall prove
Incluso hasta la vejez, todo mi pueblo demostrará
My sovereign, eternal, unchangeable love;
Mi amor soberano, eterno, inmutable;
And when gray hairs shall their temples adorn,
Y cuando las canas adornen sus sienes,
Like lambs they shall still, Like lambs they shall still,
Como corderos se aquietarán, Como corderos se aquietarán,
Like lambs they shall still in My bosom be borne.
Como corderos serán llevados todavía en mi seno.
The soul that on Jesus hath leaned for repose
El alma que en Jesús se ha apoyado para descansar
I will not, I cannot, desert to his foes;
No quiero ni puedo pasarme a sus enemigos;
That soul, though all hell should endeavor to shake,
Esa alma, aunque todo el infierno se esfuerce por sacudirla,
I'll never, no never, I'll never, no never,
Nunca, no, nunca, nunca, no, nunca.
I'll never, no never, no never, forsake!
¡Nunca, no, nunca, no, nunca, te abandonaré!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.