How Firm A Foundation Текст Песни Перевод на Русский
Мормонский Табернакальный хор – Насколько прочно основание
Mormon Tabernacle Choir - How Firm A Foundation: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
this is by far one of my favorite hymns
это, безусловно, один из моих любимых гимнов
How firm a foundation, ye saints of the Lord,
Как прочно основание, святые Господни!
Is laid for your faith in His excellent Word!
Положено за вашу веру в Его превосходное Слово!
What more can He say than to you He hath said
Что еще Он может сказать, кроме того, что Он сказал тебе?
Who unto the Savior,Who unto the Savior,
Кто Спасителю, Кто Спасителю,
Who unto the Savior, for refuge have fled?
Кто к Спасителю за прибежищем прибежал?
In every condition, -- in sickness, in health,
В любом состоянии, в болезни, в здравии,
In poverty's vale, or abounding in wealth,
В юдоли бедности или в изобилии богатства,
At home and abroad, on the land, or the sea, --
Дома и за границей, на земле или на море, -
As thy days may demand, As thy days may demand,
Как потребуют дни твои, Как потребуют дни твои,
As thy days may demand, So thy succor shall be.
Как потребуют дни твои, такой будет и помощь твоя.
Fear not, I am with thee, oh, be not dismayed,
Не бойся, я с тобой, о, не бойся,
For I am thy God and will still give thee aid;
Ибо Я твой Бог и еще дам тебе помощь;
I'll strengthen thee, help thee, and cause thee to stand,
Я укрепю тебя, помогу тебе и заставлю тебя устоять,
Upheld by My righteous, Upheld by My righteous,
Поддерживается Моими праведниками, Поддерживается Моими праведниками,
Upheld by My righteous, omnipotent hand.
Поддерживается Моей праведной, всемогущей рукой.
When through the deep waters I call thee to go,
Когда я призываю тебя идти сквозь глубокие воды,
The rivers of sorrow shall not overflow;
Реки печали не переполнятся;
For I will be with thee thy troubles to bless
Ибо Я буду с тобой, чтобы благословить твои проблемы
And sanctify to thee, And sanctify to thee,
И освятить Тебе, И освятить Тебе,
And sanctify to thee, thy deepest distress.
И освяти тебе свое глубочайшее горе.
When through fiery trials thy pathway shall lie,
Когда через огненные испытания будет лежать твой путь,
My grace, all-sufficient, shall be thy supply.
Моя вседостаточная милость будет твоим снабжением.
The flames shall not hurt thee; I only design
Пламя не причинит тебе вреда; Я только проектирую
Thy dross to consume, Thy dross to consume,
Твои отбросы, которые нужно сожрать, Твои отбросы, которые нужно сожрать,
Thy dross to consume, and thy gold to refine.
Твои отходы нужно потреблять, а твое золото очищать.
E'en down to old age all My people shall prove
До старости все Мои люди докажут
My sovereign, eternal, unchangeable love;
Моя суверенная, вечная, неизменная любовь;
And when gray hairs shall their temples adorn,
И когда седые волосы украсят виски их,
Like lambs they shall still, Like lambs they shall still,
Как ягнята, они успокоятся, Как ягнята, они успокоятся,
Like lambs they shall still in My bosom be borne.
Как агнцы, они еще будут рождаться на лоне Моем.
The soul that on Jesus hath leaned for repose
Душа, приложившаяся к Иисусу в поисках покоя
I will not, I cannot, desert to his foes;
Я не хочу, не могу перейти на сторону его врагов;
That soul, though all hell should endeavor to shake,
Эту душу, хотя весь ад должен попытаться поколебать,
I'll never, no never, I'll never, no never,
Я никогда, нет, никогда, я никогда, нет, никогда,
I'll never, no never, no never, forsake!
Я никогда, нет никогда, нет никогда, не оставлю!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
