East-Timor كلمات أغنية ترجمة عربية
مورتن هاركيت - تيمور الشرقية
Morten Harket - East-Timor كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Rhthym | |. |:lenght=1 |~=0.5 |~~=0.25 |.=1.5 d=2 d=2 d.=3 o=4
إيقاع | |. |:الطول=1 |~=0.5 |~~=0.25 |.=1.5 d=2 d=2 d.=3 o=4
Chords C A-/B | D harmony/bass melody | here means end of measure
الحبال C A-/B | D الانسجام/لحن الجهير | هنا يعني نهاية التدبير
Lyrics yooohoo!!
كلمات الأغنية يوووه!!
Choir (yeah!!)
جوقة (نعم!!)
Notes c a single notes of the lead singer
ملاحظات ج ملاحظات واحدة للمغني الرئيسي
Choir g e second voice
جوقة الصوت الثاني
Sandalwood trees are evergreen cut them down plant coffee beans
أشجار الصندل دائمة الخضرة تقطع منها نباتات حبوب البن
build no schools construct no roads mark them as fools
لا تبنوا مدارس ولا تبنوا طرقًا تجعلهم حمقى
d d o
د د س
let ignorance rule leave them stranded on their island
دع الجهل يحكم ويتركهم عالقين في جزيرتهم
treat them to the tune of silence
عاملهم على لحن الصمت
d o | | | | o
د س | | | | س
red is the cross that covers our shame every kingdom eve..ry land
الأحمر هو الصليب الذي يغطي عارنا في كل مملكة وفي كل أرض
d | | o | | | | o
د | | س | | | | س
has its heart in the common man si..lently the tide
قلبه في الرجل العادي.. بصمت المد
dddddddd
dddddddd
shifts the sand
يحول الرمال
bury my heart on East-Timor in coral sands on golden shores
ادفن قلبي في تيمور الشرقية في الرمال المرجانية على الشواطئ الذهبية
buried are those who lived their lives no place to hide for
دفن أولئك الذين عاشوا حياتهم لا مكان للاختباء له
father and child leave them stranded on their island
يتركهم الأب والطفل عالقين في جزيرتهم
treat them to the tune of silence
عاملهم على لحن الصمت
d o | | | | o
د س | | | | س
we shake the hands that kill and forgive..... every kingdom eve..ry land
نصافح الأيدي التي تقتل وتسامح..... كل مملكة كل..أرض
d | | o | | | | o
د | | س | | | | س
has its heart in the common man si..lently the tide
قلبه في الرجل العادي.. بصمت المد
dddddd
dddddd
shifts the sand
يحول الرمال
bury my heart on East-Timor on barren graves where flowers won't grow
أدفن قلبي في تيمور الشرقية في قبور قاحلة حيث لن تنمو الزهور
blooms our Red cross lovingly this nightingale deed
يزهر صليبنا الأحمر بمحبة هذا الفعل العندليب
o
س
now we can be free stranded on their island
الآن يمكننا أن نكون أحرارًا في جزيرتهم
dd
د
this army of the silent
هذا الجيش الصامت
d o | | | | o
د س | | | | س
we toast our own goodwill and forge.....t every kingdom eve..ry land
نشرب نخب حسن النية وننسى كل مملكة وكل أرض
d | | o | | | | o
د | | س | | | | س
has its heart in the common man si..lently the tide
قلبه في الرجل العادي.. بصمت المد
dddddddd
dddddddd
shifts the sand
يحول الرمال
dddddddddddddddd
ddddddddddddddd
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* هذا الملف هو تفضيلات شخصية *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* منذ البداية، تم تسجيله قبل أي شيء آخر. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* لا داعي للقلق بشأن الخصوصية. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
