Eastern Leaves Paroles Traduction Française

Déplacement des montagnes - Feuilles de l'Est

by Moving Mountains

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moving Mountains Eastern Leaves

Whew! This one took all day! Tabbed completely by ear
Ouf! Celui-ci a pris toute la journée ! Tabulé entièrement à l'oreille
(had to use 1/2 tempo with Quicktime to hear some of the notes in the Climax.)
(il a fallu utiliser 1/2 tempo avec Quicktime pour entendre certaines notes du Climax.)
I'm sure that there are little errors here and there,
Je suis sûr qu'il y a des petites erreurs ici et là,
Constructive criticism would be much appreciated!
Des critiques constructives seraient très appréciées !
"-" = 1/16th note (except in part of the interlude)
"-" = 1/16ème de note (sauf dans une partie de l'intermède)
If you wish you simplify the song a bit, try using the chords in the chart from the
Si vous souhaitez simplifier un peu la chanson, essayez d'utiliser les accords du tableau du
"Where Two Bodies Lie Acoustic" tab.
Onglet "Là où se trouvent deux corps acoustiques".
But make sure your guitar is tuned D|A|D|F#|a|e.
Mais assurez-vous que votre guitare est accordée D|A|D|F#|a|e.
Enjoy
Profitez
Intro:
Introduction :
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0---0---0--|2X
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0---0---0--|2X
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0---0-0-0-0|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0---0-0-0-0|
Break: 2x
Pause : 2x
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0---0-0-0-0|
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0---0-0-0-0|
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0--|-0-0-0-0||-0---0--|
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0--|-0-0-0-0||-0---0--|
Verse:
Verset :
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0-------0---0---0---0---0--|
C#|-0---0-------0---0---0---0---0--|
C#||-0---0---0---0---0---0--|-0---0--||-0---0---0---0--|
C#||-0---0---0---0---0---0--|-0---0--||-0---0---0---0--|
Interude:
Interude :
C#|-------------------------------|4X
C#|---------------------|4X
Lead-(3 seperate guitars combined.)
Lead-(3 guitares séparées combinées.)
C#|88888888555555557777777788888888|
C#|88888888555555557777777788888888|
C#|88888888-x--x--x--x--x--x--x--x--7777777788888888|
C#|88888888-x--x--x--x--x--x--x--x--7777777788888888|
Climax:
Point culminant :
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0-0-0---0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0-0-0---0-|
C#|--0---0-0-0---0-3-0---0-0-0-3-0-|
C#|--0---0-0-0---0-3-0---0-0-0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0-----3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0-----3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0---0---0-3-0---0---0---0-|
C#|3-3---0---0---0-3-0---0---0---0-|
C#|--0---0---0-----3-0---0---------|
C#|--0---0---0-----3-0---0---------|
Finale/Outro: 4X
Finale/Outro : 4X
C#|---------0-0-0-0---------0-0-0-0|
C#|--------0-0-0-0---------0-0-0-0|
C#|---------0-0-0-0---------0-0-0-0|
C#|--------0-0-0-0---------0-0-0-0|
-Use this either as an acoustic chords tab, or a rough bassline-
-Utilisez-le soit comme onglet d'accords acoustiques, soit comme ligne de basse brute-
Intro:
Introduction :
I won't say it for, any reason at all.
Je ne le dirai pour aucune raison.
Just know, I can't explain The words I fail to say
Sache juste que je ne peux pas expliquer les mots que je ne parviens pas à dire
I can't drive another road, That doesn't guide me back home.
Je ne peux pas conduire sur une autre route, cela ne me guide pas vers la maison.
E F#m D E F#m D D>
mi fa#m ré mi fa#m ré ré>
Alone, some day I will say, I am all I am, I am all the same
Seul, un jour je dirai, je suis tout ce que je suis, je suis tout pareil
Break: (F#m E D A )2X
Pause : (F#m E D A )2X
Verse:
Verset :
Driving home to darkened streets. Please show yourself to me.
Retour à la maison dans des rues sombres. S'il te plaît, montre-toi à moi.
And I fall down, into the rhythm of losing you.
Et je tombe, au rythme de ta perte.
But I still choose, the comfort in finding you.
Mais je choisis quand même, le réconfort de te trouver.
(Interlude) A---
(Intermède) A---
Climax:
Point culminant :
But you can't fail to see, anything but me,
Mais tu ne peux manquer de voir autre chose que moi,
And the world that we make, when it falls into place.
Et le monde que nous créons, quand il se met en place.
I think it's fair to say, that we have both seen better days.
Je pense qu'il est juste de dire que nous avons tous deux connu des jours meilleurs.
And I can't seem to be, anything but me,
Et je n'arrive pas à l'être, autre chose que moi,
And a fool to myself, I ain't got no one else
Et je suis un imbécile envers moi-même, je n'ai personne d'autre
F#m E F#m>
F#m E F#m>
I think it's fair to say that we have both seen better days
Je pense qu'il est juste de dire que nous avons tous les deux connu des jours meilleurs
Finale:
Finale :
Well I hope that you know
Eh bien, j'espère que tu sais
That I can't feel a thing
Que je ne peux rien ressentir
From this high that I've got
De ce haut que j'ai
But everything is burning up inside my heart
Mais tout brûle dans mon cœur
Outro:
Sortie :
I swear that I've finally taken
Je jure que j'ai enfin pris
My words that are bruised and broken
Mes mots meurtris et brisés
To places I've never spoken
Vers des endroits dont je n'ai jamais parlé
Way down, yeah way down
En bas, ouais en bas
Duet:
Duo :
(down) F#m
(bas) F#m
Well I hope,
Eh bien, j'espère,
And I swear that I'm shifting forward.
Et je jure que j'avance.
(forward) E
(avant) E
that you know,
que tu sais,
And I'll try to provide it all for you.
Et je vais essayer de tout vous fournir.
(you)
(vous)
That I can't,
Que je ne peux pas,
For reasons I've never spoken.
Pour des raisons dont je n'ai jamais parlé.
(spoken) A
(parlé) A
feel a thing.
ressentir quelque chose.
Way down, yeah way down.
En bas, ouais en bas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.