Eastern Leaves Songtekst Nederlandse Vertaling

Bewegende bergen - oostelijke bladeren

by Moving Mountains

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Moving Mountains Eastern Leaves

Whew! This one took all day! Tabbed completely by ear
Wauw! Deze duurde de hele dag! Volledig op het gehoor getabd
(had to use 1/2 tempo with Quicktime to hear some of the notes in the Climax.)
(moest 1/2 tempo gebruiken met Quicktime om enkele noten in de Climax te horen.)
I'm sure that there are little errors here and there,
Ik ben er zeker van dat er hier en daar kleine fouten zijn,
Constructive criticism would be much appreciated!
Opbouwende kritiek zou zeer gewaardeerd worden!
"-" = 1/16th note (except in part of the interlude)
"-" = 1/16e noot (behalve in een deel van het intermezzo)
If you wish you simplify the song a bit, try using the chords in the chart from the
Als je wilt dat je het nummer wat eenvoudiger maakt, probeer dan de akkoorden uit het schema uit de
"Where Two Bodies Lie Acoustic" tab.
Tabblad 'Waar twee lichamen akoestisch liggen'.
But make sure your guitar is tuned D|A|D|F#|a|e.
Maar zorg ervoor dat je gitaar D|A|D|F#|a|e is gestemd.
Enjoy
Geniet ervan
Intro:
Inleiding:
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0---0---0--|2X
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0---0---0--|2X
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0---0-0-0-0|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--||-0---0---0---0---0-0-0-0|
Break: 2x
Pauze: 2x
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0---0-0-0-0|
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0---0-0-0-0|
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0--|-0-0-0-0||-0---0--|
C#|-0---0---0-0-0-0-0---0--|-0-0-0-0||-0---0--|
Verse:
Vers:
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0---0---0---0---0---0---0--|
C#|-0---0-------0---0---0---0---0--|
C#|-0---0------0---0---0---0---0--|
C#||-0---0---0---0---0---0--|-0---0--||-0---0---0---0--|
C#||-0---0---0---0---0---0--|-0---0--||-0---0---0---0--|
Interude:
Tussenkomst:
C#|-------------------------------|4X
C#|------------------------------|4X
Lead-(3 seperate guitars combined.)
Lead-(3 afzonderlijke gitaren gecombineerd.)
C#|88888888555555557777777788888888|
C#|8888888855555555777777788888888|
C#|88888888-x--x--x--x--x--x--x--x--7777777788888888|
C#|88888888-x--x--x--x--x--x--x--x--7777777788888888|
Climax:
Hoogtepunt:
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0-0-0---0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0-0-0---0-|
C#|--0---0-0-0---0-3-0---0-0-0-3-0-|
C#|--0---0-0-0---0-3-0---0-0-0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0-----3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0-----3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0-0-0---0-3-0---0---0-3-0-|
C#|3-3---0---0---0-3-0---0---0---0-|
C#|3-3---0---0---0-3-0---0---0---0-|
C#|--0---0---0-----3-0---0---------|
C#|--0---0---0-----3-0---0---------|
Finale/Outro: 4X
Finale/Outro: 4X
C#|---------0-0-0-0---------0-0-0-0|
C#|---------0-0-0-0---------0-0-0-0|
C#|---------0-0-0-0---------0-0-0-0|
C#|---------0-0-0-0---------0-0-0-0|
-Use this either as an acoustic chords tab, or a rough bassline-
-Gebruik dit als tabblad voor akoestische akkoorden of als ruwe baslijn-
Intro:
Inleiding:
I won't say it for, any reason at all.
Ik zal het om welke reden dan ook niet zeggen.
Just know, I can't explain The words I fail to say
Weet gewoon dat ik de woorden die ik niet zeg niet kan uitleggen
I can't drive another road, That doesn't guide me back home.
Ik kan geen andere weg rijden, die mij niet terug naar huis leidt.
E F#m D E F#m D D>
E F#m D E F#m D D>
Alone, some day I will say, I am all I am, I am all the same
Alleen, op een dag zal ik zeggen: ik ben alles wat ik ben, ik ben allemaal hetzelfde
Break: (F#m E D A )2X
Pauze: (F#m E D A )2X
Verse:
Vers:
Driving home to darkened streets. Please show yourself to me.
Naar huis rijden door donkere straten. Laat jezelf alsjeblieft aan mij zien.
And I fall down, into the rhythm of losing you.
En ik val naar beneden, in het ritme van het verliezen van jou.
But I still choose, the comfort in finding you.
Maar ik kies nog steeds voor het comfort om jou te vinden.
(Interlude) A---
(Intermezzo) A---
Climax:
Hoogtepunt:
But you can't fail to see, anything but me,
Maar je kunt niet anders dan zien dat alles behalve mij,
And the world that we make, when it falls into place.
En de wereld die we maken, wanneer deze op zijn plaats valt.
I think it's fair to say, that we have both seen better days.
Ik denk dat het eerlijk is om te zeggen dat we allebei betere dagen hebben gekend.
And I can't seem to be, anything but me,
En het lijkt erop dat ik niets anders ben dan ik
And a fool to myself, I ain't got no one else
En ik ben een dwaas voor mezelf, ik heb niemand anders
F#m E F#m>
F#m E F#m>
I think it's fair to say that we have both seen better days
Ik denk dat het eerlijk is om te zeggen dat we allebei betere dagen hebben gekend
Finale:
Finale:
Well I hope that you know
Nou, ik hoop dat je het weet
That I can't feel a thing
Dat ik niets voel
From this high that I've got
Vanaf deze hoogte die ik heb
But everything is burning up inside my heart
Maar alles brandt in mijn hart
Outro:
Uit:
I swear that I've finally taken
Ik zweer dat ik eindelijk heb genomen
My words that are bruised and broken
Mijn woorden die gekneusd en gebroken zijn
To places I've never spoken
Naar plaatsen waar ik nog nooit heb gesproken
Way down, yeah way down
Helemaal naar beneden, ja, helemaal naar beneden
Duet:
Duet:
(down) F#m
(omlaag) F#m
Well I hope,
Nou, ik hoop het,
And I swear that I'm shifting forward.
En ik zweer dat ik vooruit ga.
(forward) E
(vooruit) E
that you know,
dat je weet,
And I'll try to provide it all for you.
En ik zal proberen het allemaal voor je te verzorgen.
(you)
(jij)
That I can't,
Dat ik het niet kan,
For reasons I've never spoken.
Om redenen die ik nog nooit heb gesproken.
(spoken) A
(gesproken) A
feel a thing.
iets voelen.
Way down, yeah way down.
Helemaal naar beneden, ja, helemaal naar beneden.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.