Greatest Hits Liedtext Deutsche Übersetzung
Mystery Jets – Größte Hits
by Mystery Jets
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
( M Y S T E R Y J E T S - G R E A T E S T H I T S )
(M Y S T E R Y J E T S – G R E A T E S T H I T S)
s u b m i t t e d b y : R a f a e l G o n z l e z
eingereicht von: R a f a e l G o n z l e z
( I N T R O )
(I N T R O)
You can take The Lexicon of Love away
Das Lexikon der Liebe können Sie mitnehmen
But I'm keeping Remain in Light
Aber ich bleibe bei „Remain in Light“.
You can take away It's A Shame About Ray
Sie können It's A Shame About Ray mitnehmen
But I'm holding on to Country Life
Aber ich halte am Landleben fest
Well you can keep No Need To Argue and I'll keep The Aeroplane Over The Sea
Nun, Sie können „No Need To Argue“ behalten und ich werde „The Airplane Over The Sea“ behalten
But hold on to The Boy With The Arab Strap
Aber behalten Sie den Jungen mit dem arabischen Riemen bei
'Cause I'm holding on to Village Green
Weil ich an Village Green festhalte
I don't know if the knot just needs untangling
Ich weiß nicht, ob der Knoten einfach gelöst werden muss
Cassette tapes get stuck all the time
Kassetten bleiben ständig hängen
But either way I'm keeping Double Nickels On The Dime
Aber so oder so behalte ich Double Nickels On The Dime
These were our greatest hits
Das waren unsere größten Hits
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Das Beste von mir und dir
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
These were our greatest hits
Das waren unsere größten Hits
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Das Beste von mir und dir
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
I still remember buying you Band On The Run
Ich erinnere mich noch daran, dass ich dir Band On The Run gekauft habe
On the first day that we kissed
Am ersten Tag, an dem wir uns küssten
But you always did prefer McCartney One
Aber Sie haben McCartney One immer vorgezogen
'Cause it reminded you of being a kid
Weil es dich daran erinnert hat, ein Kind zu sein
No way you're having This Nation's Saving Grace
Auf keinen Fall haben Sie This Nation's Saving Grace
You only listen to it when you're pissed
Man hört es sich nur an, wenn man sauer ist
But when you sober up, it's always why the fuck
Aber wenn man nüchtern ist, ist es immer das Warum zum Teufel
Are you still listening to Mark E. Smith?
Hören Sie immer noch Mark E. Smith?
I don't know if the knot just needs untangling
Ich weiß nicht, ob der Knoten einfach gelöst werden muss
Or if we forgot which way's up and which way is down
Oder wenn wir vergessen haben, wo oben und wo unten ist
But still the tape keeps going round and round...
Aber das Band dreht sich immer noch im Kreis ...
These were our greatest hits
Das waren unsere größten Hits
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Das Beste von mir und dir
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Das Beste von mir und dir
Of me and you
Von mir und dir
But still the tape keeps going round and round...
Aber das Band dreht sich immer noch im Kreis ...
These were our greatest hits
Das waren unsere größten Hits
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Das Beste von mir und dir
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
Our Desert Island Discs
Unsere Desert Island Discs
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Das Beste von mir und dir
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
* Song fades away with the same chords G and A, the ending is up to you.
* Das Lied verklingt mit den gleichen Akkorden G und A, das Ende liegt bei Ihnen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
