Greatest Hits Versuri Traducere în Română

Mystery Jets - Cele mai mari hituri

by Mystery Jets

Mystery Jets - Greatest Hits versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Greatest Hits - Mystery Jets
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Mystery Jets Greatest Hits

( M Y S T E R Y J E T S - G R E A T E S T H I T S )
( M Y S T E R Y J E T S - G R E A T E S T H I T S )
s u b m i t t e d b y : R a f a e l G o n z l e z
s u b m i t t e d y: R a f a e l G o n z l e z
( I N T R O )
( I N T R O )
You can take The Lexicon of Love away
Poți să iei The Lexicon of Love
But I'm keeping Remain in Light
Dar eu rămân în Lumină
You can take away It's A Shame About Ray
Poți să iei E o rușine pentru Ray
But I'm holding on to Country Life
Dar mă țin de Viața la țară
Well you can keep No Need To Argue and I'll keep The Aeroplane Over The Sea
Ei bine, poți păstra Nu Need To Argue și eu voi păstra Avionul peste mare
But hold on to The Boy With The Arab Strap
Dar ține-te de Băiatul cu cureaua arabă
'Cause I'm holding on to Village Green
Pentru că mă țin de Village Green
I don't know if the knot just needs untangling
Nu știu dacă nodul are nevoie doar de descurcat
Cassette tapes get stuck all the time
Casetele se blochează tot timpul
But either way I'm keeping Double Nickels On The Dime
Dar, oricum, păstrez Double Nickels On The Dime
These were our greatest hits
Acestea au fost cele mai mari hituri ale noastre
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Cei mai buni dintre mine și tine
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
These were our greatest hits
Acestea au fost cele mai mari hituri ale noastre
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Cei mai buni dintre mine și tine
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
I still remember buying you Band On The Run
Încă îmi amintesc că ți-am cumpărat Band On The Run
On the first day that we kissed
În prima zi în care ne-am sărutat
But you always did prefer McCartney One
Dar ai preferat întotdeauna McCartney One
'Cause it reminded you of being a kid
Pentru că ți-a amintit că ești un copil
No way you're having This Nation's Saving Grace
În nici un caz să ai Harul Salvator al acestei Națiuni
You only listen to it when you're pissed
O asculți doar când ești supărat
But when you sober up, it's always why the fuck
Dar când te trezești, de aceea dracu’
Are you still listening to Mark E. Smith?
Îl mai asculți pe Mark E. Smith?
I don't know if the knot just needs untangling
Nu știu dacă nodul are nevoie doar de descurcat
Or if we forgot which way's up and which way is down
Sau dacă am uitat ce drum este sus și care este în jos
But still the tape keeps going round and round...
Dar totuși, banda continuă să se învârtească...
These were our greatest hits
Acestea au fost cele mai mari hituri ale noastre
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Cei mai buni dintre mine și tine
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Cei mai buni dintre mine și tine
Of me and you
De mine și de tine
But still the tape keeps going round and round...
Dar totuși, banda continuă să se învârtească...
These were our greatest hits
Acestea au fost cele mai mari hituri ale noastre
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Cei mai buni dintre mine și tine
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
Our Desert Island Discs
Discurile noastre Desert Island
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Cei mai buni dintre mine și tine
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
* Song fades away with the same chords G and A, the ending is up to you.
* Melodia se estompează cu aceleași acorduri G și A, finalul depinde de tine.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.