Greatest Hits Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Mystery Jets – największe hity

by Mystery Jets

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mystery Jets Greatest Hits

( M Y S T E R Y J E T S - G R E A T E S T H I T S )
( M Y S T E R Y J E T S - G R E A T E S T H I T S )
s u b m i t t e d b y : R a f a e l G o n z l e z
sub m i t ed b y: R a f a e l G on n z l e z
( I N T R O )
( I N T R O )
You can take The Lexicon of Love away
Możesz zabrać Leksykon miłości
But I'm keeping Remain in Light
Ale ja pozostaję w Świetle
You can take away It's A Shame About Ray
Możesz zabrać „Wstyd mi za Raya”.
But I'm holding on to Country Life
Ale trzymam się Country Life
Well you can keep No Need To Argue and I'll keep The Aeroplane Over The Sea
Cóż, możesz zachować Nie ma potrzeby się kłócić, a ja zatrzymam Samolot nad morzem
But hold on to The Boy With The Arab Strap
Ale trzymaj się Chłopca z arabskim paskiem
'Cause I'm holding on to Village Green
Bo trzymam się Village Green
I don't know if the knot just needs untangling
Nie wiem, czy węzeł trzeba po prostu rozplątać
Cassette tapes get stuck all the time
Kasety magnetofonowe cały czas się zacinają
But either way I'm keeping Double Nickels On The Dime
Ale tak czy inaczej, stawiam na podwójną stawkę
These were our greatest hits
To były nasze największe hity
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Najlepsze ze mnie i ciebie
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
These were our greatest hits
To były nasze największe hity
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Najlepsze ze mnie i ciebie
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
I still remember buying you Band On The Run
Wciąż pamiętam, jak kupiłem ci Band On The Run
On the first day that we kissed
Pierwszego dnia, kiedy się pocałowaliśmy
But you always did prefer McCartney One
Ale zawsze wolałeś McCartney One
'Cause it reminded you of being a kid
Bo przypomniało ci to, jak byłeś dzieckiem
No way you're having This Nation's Saving Grace
Nie ma mowy, żebyś miał Zbawienną Łaskę Tego Narodu
You only listen to it when you're pissed
Słuchasz tego tylko wtedy, gdy jesteś wkurzony
But when you sober up, it's always why the fuck
Ale kiedy wytrzeźwiejesz, zawsze jest to, do cholery, powód
Are you still listening to Mark E. Smith?
Czy nadal słuchasz Marka E. Smitha?
I don't know if the knot just needs untangling
Nie wiem, czy węzeł trzeba po prostu rozplątać
Or if we forgot which way's up and which way is down
Albo gdybyśmy zapomnieli, która droga jest w górę, a która w dół
But still the tape keeps going round and round...
Ale taśma wciąż kręci się w kółko...
These were our greatest hits
To były nasze największe hity
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Najlepsze ze mnie i ciebie
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Najlepsze ze mnie i ciebie
Of me and you
O mnie i o Tobie
But still the tape keeps going round and round...
Ale taśma wciąż kręci się w kółko...
These were our greatest hits
To były nasze największe hity
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Najlepsze ze mnie i ciebie
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
Our Desert Island Discs
Nasze dyski na bezludną wyspę
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
The best of me and you
Najlepsze ze mnie i ciebie
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
(Sha la la la la la la la, sha la la la la)
* Song fades away with the same chords G and A, the ending is up to you.
* Piosenka zanika wraz z tymi samymi akordami G i A, zakończenie zależy od Ciebie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.