Someone Purer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tajemnicze Jets – Ktoś czystszy

by Mystery Jets

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mystery Jets Someone Purer

Hey guys, play the picking pattern throug all the verses and look at the transition
Hej, chłopaki, zagrajcie według schematu wybierania we wszystkich wersach i spójrzcie na przejście
riffs to the chorus.
riffy do refrenu.
In the chorus strum the chords down and sing then alone (listen to the song and get it).
W refrenie uderzaj akordami i śpiewaj sam (posłuchaj piosenki i zrozumiej ją).
I actually wrote everything important down?
Naprawdę zapisałem wszystko, co ważne?
I think I got the picking pattern but at some parts I'm not too sure? But it sounds
Wydaje mi się, że mam schemat wybierania, ale w niektórych miejscach nie jestem pewien? Ale to brzmi
right to me.
właśnie do mnie.
Have fun 
Miłej zabawy 
E?0------------------------------------------------------------------|
E?0--------------------------------------------------------------------------------|
x4(Intro) x2 (verse)
x4(Wprowadzenie) x2 (werset)
E?3--------------------------------------------|
E?3--------------------------------------------|
These are the picking patterns, below you see the chords, change the picking when the
To są wzorce kostkowania. Poniżej widzisz akordy. Zmień kostkowanie, kiedy
chord changes.
zmiany akordów.
INTRO:
WSTĘP:
VERSE:
WERSET:
I was gripped with a bit of fear
Ogarnął mnie lekki strach
worried the one thing that I loved
Martwiłem się o jedną rzecz, którą kochałem
back when I was just a kid
kiedy byłem jeszcze dzieckiem
might now never be enough
może teraz nigdy nie wystarczyć
that the body I was in
że ciało, w którym się znajdowałem
might belong to someone else
może należeć do kogoś innego
Someone kinder, Someone surer, Someone innocent, young and beautiful
Ktoś milszy, Ktoś pewniejszy, Ktoś niewinny, młody i piękny
someone purer, that's the one I know
ktoś czystszy, to ten, którego znam
I was scratching at my skin hopin changes would begin
Drapałem skórę w nadziei, że zaczną się zmiany
G (2nd guitar strums down 1x)
G (druga gitara uderza 1x)
but what laid beneath was blood
ale pod spodem była krew
Am(2nd guitar strum 1x) C (2nd guitar strum)
Am(2. struna do gitary 1x) C (2. struna do gitary)
well of course what the hell was I thinking of
oczywiście, o czym do cholery myślałem
(2nd guitar)
(druga gitara)
won't you take me down to the creek wash away our sins of sleep
czy nie zabierzesz mnie do strumienia, zmyj nasze grzechy snu?
At sins of do this riff and strum with Em down at sleep (listen to the song to get it right)
W grzechach rób ten riff i brzdąkaj z Em przez sen (posłuchaj piosenki, żeby zrobić to dobrze)
Riff 1:
Riff 1:
I feel so tired as though I might
Czuję się taki zmęczony, jakbym mógł
not wake at all on the other side.... that's no way to go
nie budzić się po drugiej stronie... to nie jest dobra droga
2nd Guitar (or if you do an acoustic version I think it would be fine if you stop
2nd Guitar (lub jeśli zrobisz wersję akustyczną, myślę, że będzie dobrze, jeśli przestaniesz
picking the chords and play the riff instead)
wybieranie akordów i zamiast tego granie riffu)
Riff 2:
Riff 2:
E?0---3---------------0----3-----------------------|
E?0---3-------------------0--------3----------------------|
CHORUS (listen to the song to get the strumming (I think the most of the time it's down
CHORUS (posłuchaj piosenki, żeby zacząć brzdąkać (myślę, że przez większość czasu jest cicha
strumming. Instead of the Chords you can use power chords as well, whatever you like better.)
brzdąkanie. Zamiast akordów możesz także używać akordów mocy, jeśli wolisz.)
G (Strum until you start singing, then let the chord fade out and strum again when the
G (Brzmij, aż zaczniesz śpiewać, następnie pozwól, aby akord ucichł i zacznij brzdąkać ponownie, gdy
singing stops)
przestaje śpiewać)
Oh my dear one
O mój drogi
bathe me in your glow
kąp mnie w swoim blasku
cut out my lonely heart
wytnij moje samotne serce
and bury it in the snow
i zakopać go w śniegu
nothing really means nothing
nic tak naprawdę nie znaczy nic
is the saddest thing I know
to najsmutniejsza rzecz, jaką znam
so deliver me from sin
więc wybaw mnie od grzechu
and give me rock and roll
i daj mi rock and rolla
Sing Oh Oh here x4 (Strum the whole time)
Śpiewaj tutaj „Och, och” x4 (Brzmij cały czas)
Give me RocknRoll
Daj mi RocknRolla
The same picking like in the beginning. Strum down with the second guitar at the ends of
Zbieranie takie samo jak na początku. Strumień z drugą gitarą na końcach
the sentences
zdania
And in the morning there'll be hope
A rano będzie nadzieja
and in the morning there'll be light
a rano będzie światło
and if I sleep and dream up a system
i jeśli śpię i wymyślam system
a solution
rozwiązanie
to fend off perils of the night
aby odeprzeć niebezpieczeństwa nocy
come on in, I'll be born again
wejdź, narodzę się na nowo
born again as someone else
narodzić się na nowo jako ktoś inny
Someone kinder
Ktoś milszy
Someone surer
Ktoś pewniejszy
Someone beautiful
Ktoś piękny
someone purer
ktoś czystszy
Play Riff 2 two times with those lyrics:
Zagraj dwa razy w Riff 2 z tymi tekstami:
and when I am you'll know
a kiedy będę, będziesz wiedział
and when I am you'll know
a kiedy będę, będziesz wiedział
Strum the Chords again
Zagraj akordy ponownie
Oh might one
O, może jeden
the devil knows my name
diabeł zna moje imię
will salvation come
nadejdzie zbawienie
and wash away my pain?
i zmyć mój ból?
for I was once a kid
bo byłem kiedyś dzieckiem
with a pure and innocent soul
z czystą i niewinną duszą
so deliver me from sin
więc wybaw mnie od grzechu
and give me rock and roll
i daj mi rock and rolla
Sing Oh Oh here x4
Zaśpiewaj „Och, och” x4
Give me rock and roll
Daj mi rock and rolla
Give me rock and roll
Daj mi rock and rolla
a pure and innocent soul
czystą i niewinną duszę
and a pure and innocent soul
i czystą i niewinną duszę
Give me rock and roll
Daj mi rock and rolla
Give me rock and roll
Daj mi rock and rolla
and a pure and innocent soul
i czystą i niewinną duszę
and a pure and innocent soul
i czystą i niewinną duszę
let the last chord fade out
niech ostatni akord ucichnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.