Blizzard of '77 Testo Traduzione Italiana
Nada Surf - Bufera di neve del '77
by Nada Surf
Nada Surf - Blizzard of '77 testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Blizzard of '77
Bufera di neve del '77
This is transcribed from the instructional video by Matthew Caws.
Questo è trascritto dal video didattico di Matthew Caws.
http://www.youtube.com/watch'v=gHVpseg6tBM&search=nada%20surf
http://www.youtube.com/watch'v=gHVpseg6tBM&search=nada%20surf
Intro/verse
Intro/strofa
That last chord may be played this way (sounds much better, I'm only not sure if they
L'ultimo accordo potrebbe essere suonato in questo modo (suona molto meglio, solo non sono sicuro che lo facciano
played it like this):
giocato così):
In blizzard of '77
Nella bufera di neve del '77
The cars were just lumps on the snow
Le auto erano solo grumi sulla neve
And then later
E poi più tardi
Tripping in 7-11
Inciampo nel 7-11
The shelves were stretching out of control
Gli scaffali si stavano allungando senza controllo
On a plane ride
Durante un viaggio in aereo
The more it shakes
Più trema
The more i have to let go
Più devo lasciare andare
Now the signals
Ora i segnali
Still getting all mixed up
Ancora tutto confuso
We're always doing damage control
Stiamo sempre controllando i danni
Chorus:
Coro:
But in the middle of the night i worry
Ma nel cuore della notte mi preoccupo
It's blurry even without light
È sfocato anche senza luce
In the middle of the night i worry
Nel cuore della notte mi preoccupo
It's blurry even without light
È sfocato anche senza luce
I know i have got a negative edge
So di avere un vantaggio negativo
That's why i sharpen all the others a lot
Ecco perché affilo molto tutti gli altri
It's like flowers or ladybugs
È come fiori o coccinelle
Pretty weeds or red beetles with dots
Graziose erbacce o scarafaggi rossi con punti
Chorus.
Coro.
Outro:
Conclusione:
I miss you more than i knew...
Mi manchi più di quanto pensassi...
Great song, and thanks to Matthew for the video. :)
Bellissima canzone, e grazie a Matthew per il video. :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
