Lieblingsmensch 歌詞 日本語訳

ナミカ - 好きな人

by Namika

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Namika Lieblingsmensch

Capo: 3
カポ: 3
Manchmal fuhl ich mich hier falsch,
ここで時々間違っていると感じることがありますが、
wie ein Segelschiff im All.
まるで宇宙の帆船のよう。
Aber bist du mit mir an Bord,
でも、あなたも私と一緒ですか?
bin ich gerne durchgeknallt.
私はクレイジーになるのが好きです。
Selbst der Stau auf der A2,
A2の渋滞でも、
ist mit dir blitzschnell vorbei.
あっという間に終わります。
Und die Plorre von der Tanke,
そしてガソリンスタンドのPlorre、
schmeckt wie Kaffee auf Hawaii. (yeah)
ハワイのコーヒーのような味わいです。 (はい)
Auch wenn ich schweig', du weist bescheid.
黙っていても教えてくれますよ。
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht.
何も言う必要はありません、ただ見るだけで十分です。
Und wird uns der Alltag hier zu grau,
そしてもしここでの日常生活が私たちにとって灰色になりすぎたら、
pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus!
荷物をまとめて出発します!
Hallo Lieblingsmensch!
こんにちは、大好きな人!
Ein Riesenkompliment, dafur dass du mich so gut kennst.
私のことをよく知ってくれて、大きな褒め言葉です。
Bei dir kann ich ich sein,
あなたと一緒なら私は私でいられる、
vertraumt und verruckt sein
夢見心地でクレイジーになる
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ - ありがとう、ダーリン!
Schon, dass wir uns kennen.
私たちがお互いを知っているのは嬉しいことです。
Absolut niemand darf's erfahren,
絶対に誰にも知られてはいけません
aber dir vertrau ich's an,
でも私はあなたを信頼しています、
weil du's sicher aufbewahrst:
あなたが安全に保管しているからです:
Meine Area 51.
私のエリア51。
Und manchmal drehen wir uns im Kreis,
そして時々私たちはグルグルと回り、
aus 'ner Kleinigkeit wird Streit,
些細なことが口論に発展し、
aber mehr als 5 Minuten,
でも5分以上経つと、
kann ich dir nicht bose sein. (yeah)
あなたに対して怒ることはできません。 (はい)
Mach ich dir was vor, fallt's dir sofort auf.
騙されてもすぐに気づくよ。
Lass ich mich hangen, dann baust du mich auf.
私が自分を失望させても、あなたは私を立ち上がらせてくれるでしょう。
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei,
日常生活は鉛のように重いこともありますが、
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht.
でも、私たちは二人なので、すべてがとても簡単に思えます。
Hallo Lieblingsmensch!
こんにちは、大好きな人!
Ein Riesenkompliment, dafur dass du mich so gut kennst.
私のことをよく知ってくれて、大きな褒め言葉です。
Bei dir kann ich ich sein,
あなたと一緒なら私は私でいられる、
vertraumt und verruckt sein
夢見心地でクレイジーになる
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ - ありがとう、ダーリン!
Schon, dass wir uns kennen.
私たちがお互いを知っているのは嬉しいことです。
Zeiten andern sich und wir uns gleich mit.
時代は変わり、私たちも変わります。
Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild.
この古いポラロイド写真の中のあなたと私はとても若いです。
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her,
最後に会ったのはずっと昔のことだったので、
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weggewesen warst.
でも今では、まるであなたが一度も離れていないかのように、私たちは笑います。
Hallo Lieblingsmensch!
こんにちは、大好きな人!
Ein Riesenkompliment, dafur dass du mich so gut kennst.
私のことをよく知ってくれて、大きな褒め言葉です。
Bei dir kann ich ich sein,
あなたと一緒なら私は私でいられる、
vertraumt und verruckt sein
夢見心地でクレイジーになる
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ - ありがとう、ダーリン!
Schon, dass wir uns kennen.
私たちがお互いを知っているのは嬉しいことです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.