Lieblingsmensch Versuri Traducere în Română
Namika - persoana preferată
by Namika
Namika - Lieblingsmensch versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Capo: 3
Capota: 3
Manchmal fuhl ich mich hier falsch,
Uneori mă simt greșit aici,
wie ein Segelschiff im All.
ca o navă cu pânze în spațiu.
Aber bist du mit mir an Bord,
Dar ești la bord cu mine,
bin ich gerne durchgeknallt.
Îmi place să fiu nebun.
Selbst der Stau auf der A2,
Chiar și ambuteiajul de pe A2,
ist mit dir blitzschnell vorbei.
s-a terminat cu tine într-o clipită.
Und die Plorre von der Tanke,
Și Plorre de la benzinărie,
schmeckt wie Kaffee auf Hawaii. (yeah)
are gust de cafea în Hawaii. (da)
Auch wenn ich schweig', du weist bescheid.
Chiar dacă tac, mă vei anunța.
Ich brauch gar nichts sagen, ein Blick reicht.
Nu trebuie să spun nimic, doar o privire este de ajuns.
Und wird uns der Alltag hier zu grau,
Și dacă viața de zi cu zi de aici devine prea gri pentru noi,
pack' ich dich ein, wir sind dann mal raus!
Te împachetez și vom ieși!
Hallo Lieblingsmensch!
Salut persoana preferata!
Ein Riesenkompliment, dafur dass du mich so gut kennst.
Un compliment imens pentru că mă cunoști atât de bine.
Bei dir kann ich ich sein,
Cu tine pot fi eu,
vertraumt und verruckt sein
să fii visător și nebun
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Mulțumesc, dragă!
Schon, dass wir uns kennen.
E bine că ne cunoaștem.
Absolut niemand darf's erfahren,
Absolut nimeni nu are voie să știe
aber dir vertrau ich's an,
dar am încredere în tine,
weil du's sicher aufbewahrst:
pentru că îl păstrezi în siguranță:
Meine Area 51.
Zona mea 51.
Und manchmal drehen wir uns im Kreis,
Și uneori ocolim în cerc,
aus 'ner Kleinigkeit wird Streit,
un fleac se transformă într-o ceartă,
aber mehr als 5 Minuten,
dar mai mult de 5 minute,
kann ich dir nicht bose sein. (yeah)
Nu pot fi supărat pe tine. (da)
Mach ich dir was vor, fallt's dir sofort auf.
Dacă te păcălesc, vei observa imediat.
Lass ich mich hangen, dann baust du mich auf.
Dacă mă dezamăgesc, atunci mă vei construi.
Manchmal wiegt der Alltag schwer wie Blei,
Uneori viața de zi cu zi cântărește la fel de grea ca plumbul,
doch sind wir zu zweit, scheint alles so leicht.
Dar suntem doi și totul pare atât de ușor.
Hallo Lieblingsmensch!
Salut persoana preferata!
Ein Riesenkompliment, dafur dass du mich so gut kennst.
Un compliment imens pentru că mă cunoști atât de bine.
Bei dir kann ich ich sein,
Cu tine pot fi eu,
vertraumt und verruckt sein
să fii visător și nebun
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Mulțumesc, dragă!
Schon, dass wir uns kennen.
E bine că ne cunoaștem.
Zeiten andern sich und wir uns gleich mit.
Vremurile se schimbă și noi la fel.
Du und ich, so jung auf diesem alten Polaroid Bild.
Tu și cu mine, atât de tineri în această veche poză Polaroid.
Das letzte Mal als wir uns sahen, ist viel zu lang her,
Ultima dată când ne-am văzut a fost cu mult prea mult timp în urmă,
doch jetzt lachen wir, als wenn du nie weggewesen warst.
dar acum râdem de parcă n-ai fi fost niciodată plecat.
Hallo Lieblingsmensch!
Salut persoana preferata!
Ein Riesenkompliment, dafur dass du mich so gut kennst.
Un compliment imens pentru că mă cunoști atât de bine.
Bei dir kann ich ich sein,
Cu tine pot fi eu,
vertraumt und verruckt sein
să fii visător și nebun
na na na na na na - Danke Lieblingsmensch!
na na na na na na - Mulțumesc, dragă!
Schon, dass wir uns kennen.
E bine că ne cunoaștem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
