Circles 'round the Moon Paroles Traduction Française

Nana Grizol - Cercles autour de la Lune

by Nana Grizol

Nana Grizol - Circles 'round the Moon paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Circles 'round the Moon - Nana Grizol
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nana Grizol Circles 'round the Moon

I did the timing for the first verse and chorus, you should be able to figure it out.
J'ai fait le timing du premier couplet et du refrain, vous devriez pouvoir le comprendre.
Intro (and Verse): B F# E x2
Intro (et couplet) : B F# E x2
Chorus: B E F# x3
Chœur : BE F# x3
Circles 'round the moon,
Des cercles autour de la lune,
is this why city lights feel so awful?
est-ce pour cela que les lumières de la ville sont si horribles ?
It should be unlawful
Cela devrait être illégal
to live where you can't see the stars.
vivre là où on ne peut pas voir les étoiles.
Hundreds of miles away we draw the
À des centaines de kilomètres, nous dessinons le
same lines to conclusions.
mêmes lignes vers les conclusions.
There's no need for confusion
Il n'y a pas lieu de confusion
if we all throw in a towel.
si nous jetons tous l'éponge.
But, down the street from here
Mais, en bas de la rue d'ici
there's a forest and a lake
il y a une forêt et un lac
I go there when my brain's too full
J'y vais quand mon cerveau est trop plein
to try to break down, un-complicate.
pour essayer de décomposer, de décompliquer.
To try to interpret the things
Pour essayer d'interpréter les choses
we said in letters and phone calls.
nous avons dit dans des lettres et des appels téléphoniques.
Not enough for us to tell,
Pas assez pour que nous puissions le dire,
how was your day?
comment s'est passée ta journée ?
Circles 'round the block,
Des cercles autour du pâté de maisons,
is this how all my time gets wasted?
est-ce comme ça que je perds tout mon temps ?
I don't think so,
je ne pense pas,
but we tasted the night air
mais nous avons goûté l'air de la nuit
and now we just want more.
et maintenant nous en voulons juste plus.
Thousand postcards later, we seem older but that's normal.
Mille cartes postales plus tard, on paraît plus vieux mais c'est normal.
Our cars broke down
Nos voitures sont tombées en panne
and its just too cold to hitchhike
et il fait trop froid pour faire du stop
to your door.
à votre porte.
But, down the street from here there's a forest and a lake.
Mais en bas de la rue, il y a une forêt et un lac.
I go there when my brain's too full to try to break down, un-complicate.
J'y vais quand mon cerveau est trop plein pour essayer de décomposer, de simplifier.
To interpret the things we said
Pour interpréter les choses que nous avons dites
in letters and phone calls.
dans les lettres et les appels téléphoniques.
Not enough for us to tell,
Pas assez pour que nous puissions le dire,
how was your day?
comment s'est passée ta journée ?
Not enough for us to tell,
Pas assez pour que nous puissions le dire,
how was your day?
comment s'est passée ta journée ?
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.