Circles 'round the Moon Songtekst Nederlandse Vertaling

Nana Grizol - Cirkels rond de maan

by Nana Grizol

Nana Grizol - Circles 'round the Moon songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Circles 'round the Moon - Nana Grizol
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nana Grizol Circles 'round the Moon

I did the timing for the first verse and chorus, you should be able to figure it out.
Ik heb de timing voor het eerste couplet en refrein gedaan, je zou het moeten kunnen achterhalen.
Intro (and Verse): B F# E x2
Intro (en vers): B F# E x2
Chorus: B E F# x3
Koor: B E F# x3
Circles 'round the moon,
Cirkels rond de maan,
is this why city lights feel so awful?
Is dit de reden waarom stadslichten zo vreselijk aanvoelen?
It should be unlawful
Het zou onrechtmatig moeten zijn
to live where you can't see the stars.
om te leven waar je de sterren niet kunt zien.
Hundreds of miles away we draw the
Honderden kilometers verderop trekken we de
same lines to conclusions.
dezelfde lijnen naar conclusies.
There's no need for confusion
Er is geen behoefte aan verwarring
if we all throw in a towel.
als we allemaal een handdoek in de ring gooien.
But, down the street from here
Maar verderop in de straat
there's a forest and a lake
er is een bos en een meer
I go there when my brain's too full
Ik ga daarheen als mijn hersenen te vol zijn
to try to break down, un-complicate.
om te proberen af te breken, het niet ingewikkelder te maken.
To try to interpret the things
Om te proberen de dingen te interpreteren
we said in letters and phone calls.
zeiden we in brieven en telefoontjes.
Not enough for us to tell,
Niet genoeg om ons te vertellen,
how was your day?
hoe was je dag?
Circles 'round the block,
Cirkels rond het blok,
is this how all my time gets wasted?
Is dit de manier waarop al mijn tijd wordt verspild?
I don't think so,
Ik denk het niet,
but we tasted the night air
maar we proefden de nachtlucht
and now we just want more.
en nu willen we gewoon meer.
Thousand postcards later, we seem older but that's normal.
Duizend ansichtkaarten later lijken we ouder, maar dat is normaal.
Our cars broke down
Onze auto's gingen kapot
and its just too cold to hitchhike
en het is gewoon te koud om te liften
to your door.
naar jouw deur.
But, down the street from here there's a forest and a lake.
Maar verderop in de straat is een bos en een meer.
I go there when my brain's too full to try to break down, un-complicate.
Ik ga daarheen als mijn hersenen te vol zijn om te proberen het af te breken, het niet ingewikkelder te maken.
To interpret the things we said
Om de dingen die we zeiden te interpreteren
in letters and phone calls.
in brieven en telefoontjes.
Not enough for us to tell,
Niet genoeg om ons te vertellen,
how was your day?
hoe was je dag?
Not enough for us to tell,
Niet genoeg om ons te vertellen,
how was your day?
hoe was je dag?
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.