Circles 'round the Moon 歌詞 日本語訳
ナナ・グリゾル - 月の周りをぐるぐる回る
by Nana Grizol
Nana Grizol - Circles 'round the Moon の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
I did the timing for the first verse and chorus, you should be able to figure it out.
最初のAメロとサビのタイミングは私がやったんですが、わかると思います。
Intro (and Verse): B F# E x2
イントロ (およびバース): B F# E x2
Chorus: B E F# x3
コーラス:B E F# x3
Circles 'round the moon,
月の周りを一周し、
is this why city lights feel so awful?
街の明かりがとても不快に感じるのはこれが理由ですか?
It should be unlawful
それは違法であるはずです
to live where you can't see the stars.
星が見えない場所に住むこと。
Hundreds of miles away we draw the
何百マイルも離れたところに私たちは絵を描きます
same lines to conclusions.
結論までは同じ行。
There's no need for confusion
混乱する必要はない
if we all throw in a towel.
みんなでタオルを投げたら。
But, down the street from here
でも、ここから通りの先には、
there's a forest and a lake
森と湖があります
I go there when my brain's too full
頭がいっぱいになったときに行きます
to try to break down, un-complicate.
複雑さをなくし、分解してみます。
To try to interpret the things
物事を解釈しようとすること
we said in letters and phone calls.
私たちは手紙や電話でこう言いました。
Not enough for us to tell,
私たちが語るには十分ではありませんが、
how was your day?
今日はどうでしたか?
Circles 'round the block,
ブロックの周りを円で囲み、
is this how all my time gets wasted?
これで私の時間はすべて無駄になるのでしょうか?
I don't think so,
そうは思いませんが、
but we tasted the night air
でも私たちは夜の空気を味わった
and now we just want more.
そして今、私たちはさらに多くのことを望んでいます。
Thousand postcards later, we seem older but that's normal.
葉書を何千枚も重ねると、私たちは年を取ったように見えますが、それが普通のことです。
Our cars broke down
私たちの車が故障した
and its just too cold to hitchhike
ヒッチハイクするには寒すぎる
to your door.
あなたのドアへ。
But, down the street from here there's a forest and a lake.
でも、ここから通りを下ると森と湖があります。
I go there when my brain's too full to try to break down, un-complicate.
頭がいっぱいで、複雑なことを考えずに分解しようとするときに、私はそこに行きます。
To interpret the things we said
私たちが言ったことを解釈するには
in letters and phone calls.
手紙や電話で。
Not enough for us to tell,
私たちが語るには十分ではありませんが、
how was your day?
今日はどうでしたか?
Not enough for us to tell,
私たちが語るには十分ではありませんが、
how was your day?
今日はどうでしたか?
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
