Circles 'round the Moon Versuri Traducere în Română
Nana Grizol - Cercuri în jurul Lunii
by Nana Grizol
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I did the timing for the first verse and chorus, you should be able to figure it out.
Am făcut sincronizarea pentru primul vers și refren, ar trebui să poți să-ți dai seama.
Intro (and Verse): B F# E x2
Introducere (și vers): B F# E x2
Chorus: B E F# x3
Refren: B E F# x3
Circles 'round the moon,
Cercuri în jurul lunii,
is this why city lights feel so awful?
Acesta este motivul pentru care luminile orașului se simt atât de îngrozitor?
It should be unlawful
Ar trebui să fie ilegal
to live where you can't see the stars.
să trăiești acolo unde nu poți vedea stelele.
Hundreds of miles away we draw the
La sute de mile depărtare desenăm
same lines to conclusions.
aceleași linii spre concluzii.
There's no need for confusion
Nu e nevoie de confuzie
if we all throw in a towel.
dacă toți aruncăm un prosop.
But, down the street from here
Dar, în josul străzii de aici
there's a forest and a lake
este o pădure și un lac
I go there when my brain's too full
Mă duc acolo când îmi este prea plin creierul
to try to break down, un-complicate.
a încerca să descompun, să nu se complice.
To try to interpret the things
Pentru a încerca să interpreteze lucrurile
we said in letters and phone calls.
am spus în scrisori și telefoane.
Not enough for us to tell,
Nu este suficient să spunem,
how was your day?
cum a fost ziua ta?
Circles 'round the block,
Cercuri în jurul blocului,
is this how all my time gets wasted?
asa imi pierd timpul?
I don't think so,
nu cred,
but we tasted the night air
dar am gustat aerul nopții
and now we just want more.
iar acum vrem doar mai mult.
Thousand postcards later, we seem older but that's normal.
Mii de cărți poștale mai târziu, parem mai vechi, dar asta e normal.
Our cars broke down
Mașinile noastre s-au stricat
and its just too cold to hitchhike
și e prea frig pentru a face autostopul
to your door.
la usa ta.
But, down the street from here there's a forest and a lake.
Dar, în josul străzii de aici este o pădure și un lac.
I go there when my brain's too full to try to break down, un-complicate.
Mă duc acolo când creierul meu este prea plin pentru a încerca să mă stric, să nu mă complic.
To interpret the things we said
Pentru a interpreta lucrurile pe care le-am spus
in letters and phone calls.
în scrisori și apeluri telefonice.
Not enough for us to tell,
Nu este suficient să spunem,
how was your day?
cum a fost ziua ta?
Not enough for us to tell,
Nu este suficient să spunem,
how was your day?
cum a fost ziua ta?
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html
http://www.orangetwin.com/nanagrizol.html
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
