Instant Crush Letras Tradução em Português
Natalie Imbruglia - paixão instantânea
Natalie Imbruglia - Instant Crush letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
(Intro): Bm
(Introdução): Bm
I didn't wanna be the one to forget, I thought of everything I'd never regret
Eu não queria ser aquele a esquecer, pensei em tudo que nunca me arrependeria
A little time with you is all that I get, that's all I need because it's all we can take
Um pouco de tempo com você é tudo que tenho, é tudo que preciso porque é tudo que podemos aguentar
You used me once, if I'd look in on his dog, you made an offer for it then you ran off
Você me usou uma vez, se eu desse uma olhada no cachorro dele, você fez uma oferta por ele e então fugiu
I've got a picture of us kids in my head, and all I hear is the last thing that you said
Eu tenho uma foto nossa, crianças, na minha cabeça, e tudo que ouço é a última coisa que você disse
I listened to your problems, now listen to mine, I didn't want to anymore, oh
Eu escutei seus problemas, agora escute os meus, eu não queria mais, ah
And we will never be alone again, cause it doesn't happen every day
E nunca mais estaremos sozinhos, porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend, can I give it up or give it away
Meio que contava com você como amigo, posso desistir ou doá-lo
Now I thought about what I wanna say, but I never really know where to go
Agora pensei no que quero dizer, mas nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend, cause I know it unlocks like a door
Então eu me acorrentei a um amigo, porque sei que isso destranca como uma porta
And we will never be alone again, but I never really know where to go
E nunca mais estaremos sozinhos, mas nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend, so more again
Então eu me acorrentei a um amigo, então mais uma vez
It didn't matter what they wanted to see, he thought he saw someone that looked just like me
Não importava o que eles queriam ver, ele pensou ter visto alguém que se parecia comigo
The summer memory that just never dies, we worked too long and hard to give it no time
A memória do verão que nunca morre, trabalhamos muito e muito para não dar tempo
One thousand lonely stars, hiding in the cold, take it, I don't wanna sing anymore
Mil estrelas solitárias, escondidas no frio, pegue, não quero mais cantar
I listened to your problems, now listen to mine, I didn't want to anymore, oh
Eu escutei seus problemas, agora escute os meus, eu não queria mais, ah
And we will never be alone again, cause it doesn't happen every day
E nunca mais estaremos sozinhos, porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend, can I give it up or give it away
Meio que contava com você como amigo, posso desistir ou doá-lo
And now I thought about what I wanna say, but I never really know where to go
E agora pensei no que quero dizer, mas nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend, cause I know it unlocks like a door
Então eu me acorrentei a um amigo, porque sei que isso destranca como uma porta
I don't understand, don't get upset, I'm not with you
Eu não entendo, não fique chateado, não estou com você
We're spinning around, it's all I do, when I'm with you
Estamos girando, é tudo que faço quando estou com você
And we will never be alone again, cause it doesn't happen every day
E nunca mais estaremos sozinhos, porque isso não acontece todos os dias
Kinda counted on you being a friend, can I give it up or give it away
Meio que contava com você como amigo, posso desistir ou doá-lo
And now I thought about what I wanna say, but I never really know where to go
E agora pensei no que quero dizer, mas nunca sei para onde ir
So I chained myself to a friend, cause I know it unlocks like a door
Então eu me acorrentei a um amigo, porque sei que isso destranca como uma porta
And we will never be alone again, we will never be alone again
E nunca mais estaremos sozinhos, nunca mais estaremos sozinhos
We will never be alone again
Nós nunca estaremos sozinhos novamente
(I know they sing "He asked me once if I'd look in on his dog" in the original, but Natalie changes
(Eu sei que eles cantam "Ele me perguntou uma vez se eu gostaria de ver o cachorro dele" no original, mas Natalie muda
it a bit, now I'm sure she sings "You used me once" but I can't figure out the bit after so I just
um pouco, agora tenho certeza que ela canta "Você me usou uma vez", mas não consigo entender o que aconteceu depois, então simplesmente
put "if I'd look in on his dog" for now. But I'll gladly change it if someone can figure it out!)
coloque "se eu pudesse dar uma olhada no cachorro dele" por enquanto. Mas terei prazer em mudar isso se alguém conseguir descobrir!)
Chords:
Acordes:
Bm (X 2 4 4 3 2) or (7 9 9 7 7 7)
Bm (X 2 4 4 3 2) ou (7 9 9 7 7 7)
G (3 2 0 0 0 3) or (3 2 0 0 3 3) or (3 5 5 4 3 3)
G (3 2 0 0 0 3) ou (3 2 0 0 3 3) ou (3 5 5 4 3 3)
Em (0 2 2 0 0 0) or (X 7 9 9 8 7)
Em (0 2 2 0 0 0) ou (X 7 9 9 8 7)
A (X 0 2 2 2 0) or (5 7 7 6 5 5)
UMA (X 0 2 2 2 0) ou (5 7 7 6 5 5)
Chords in A minor:
Acordes em lá menor:
Am (X 0 2 2 1 X) or (5 7 7 5 5 5)
Sou (X 0 2 2 1 X) ou (5 7 7 5 5 5)
F (1 3 3 2 1 1) or (X X 3 2 1 1)
F (1 3 3 2 1 1) ou (X X 3 2 1 1)
Dm (X X 0 2 3 1) or (X 5 7 7 6 5)
Dm (X X 0 2 3 1) ou (X 5 7 7 6 5)
G (3 2 0 0 0 3) or (3 2 0 0 3 3) or (3 5 5 4 3 3)
G (3 2 0 0 0 3) ou (3 2 0 0 3 3) ou (3 5 5 4 3 3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
