Bedroom Eyes Testo Traduzione Italiana

Natty - Occhi da camera da letto

by Natty

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Natty Bedroom Eyes

Natty - Bedroom Eyes
Natty - Occhi da camera da letto
This is the first time I've done anything like this so I hope it's alright.
Questa è la prima volta che faccio una cosa del genere quindi spero che vada bene.
Chord diagrams and which strings to pluck
Diagrammi degli accordi e quali corde pizzicare
Gm*: 10-10-12-12-11-10 (pluck four middle strings)
Sol*: 10-10-12-12-11-10 (pizzicare quattro corde centrali)
D#: 6-6-8-8-8-6 (pluck four middle strings)
RE#: 6-6-8-8-8-6 (pizzicare quattro corde centrali)
Bb: 6-8-8-7-6-6 (pluck four bottom strings)
Sib: 6-8-8-7-6-6 (pizzicare quattro corde inferiori)
Dm: 5-5-7-7-6-5 (pluck four middle strings)
Rem: 5-5-7-7-6-5 (pizzicare quattro corde centrali)
Ebmaj7: 6-6-8-7-8-6 (pluck four middle strings)
Ebmaj7: 6-6-8-7-8-6 (pizzicare quattro corde centrali)
Gm: 3-5-5-3-3-3 (pluck four bottom strings)
Gm: 3-5-5-3-3-3 (pizzicare quattro corde inferiori)
F: 1-3-3-2-1-1 (pluck four bottom strings)
FA: 1-3-3-2-1-1 (pizzicare quattro corde inferiori)
(Intro)
(Introduzione)
(Verse 1)
(Versetto 1)
Step out from work, two missed calls, private number but I know it's her.
Esco dal lavoro, due chiamate perse, numero privato ma so che è lei.
So I call her right back ask what time are you coming over?
Quindi la richiamo subito per chiederle a che ora vieni?
Turns up at mine, half nine, never on time, lookin' oh so so fine.
Si presenta al mio, alle nove e mezza, mai in orario, sembra oh, così, così bene.
We stay up late and talk about our dreams,
Restiamo alzati fino a tardi e parliamo dei nostri sogni,
Oh how they differ but we'll make them meet,
Oh, come sono diversi, ma li faremo incontrare
See she got ambitions and I've got visions,
Vedi, lei ha ambizioni e io ho visioni,
And she's doing her's, I'm doing mine, keep telling her that we'll be fine.
E lei sta facendo il suo, io sto facendo il mio, continuo a dirle che staremo bene.
She's here to see her in the city lover,
Lei è qui per vederla in città amante,
We'll fight the cold together undercover,
Combatteremo insieme il freddo sotto copertura,
I hope tonight will be no different from the other, as we set the scene, set the scene.
Spero che stasera non sarà diversa dalle altre, poiché abbiamo preparato la scena, preparato la scena.
(Chorus)
(Coro)
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I broke into my come-here smile,
Ho aperto il mio sorriso "vieni qui",
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I reached over and turned out the light,
Mi sono avvicinato e ho spento la luce,
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I broke into my come-here smile,
Ho aperto il mio sorriso "vieni qui",
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I realise, I realise.
Mi rendo conto, mi rendo conto.
(Verse 2)
(Versetto 2)
The sun's gone down and the demons on the street come out to play,
Il sole è tramontato e i demoni per strada escono a giocare,
City lights light up, drinkers drink up, ravers rave.
Le luci della città si accendono, i bevitori bevono, i raver delirano.
Meanwhile we inside, me and my girl, I tell her it's your world, she says it's
Intanto siamo dentro, io e la mia ragazza, le dico che è il tuo mondo, lei dice di sì
mine, we're doing alright tonight.
mio, stiamo andando bene stasera.
While I play my guitar she reads her magazine,
Mentre suono la chitarra lei legge la sua rivista,
She giggles in the background looking at the singers and the beauty queens,
Lei ridacchia in sottofondo guardando i cantanti e le reginette di bellezza,
I turn around to look at mine, I feel inspired,
Mi giro a guardare il mio, mi sento ispirato,
I write a couple of lines and over to her I slide,
Scrivo un paio di righe e mi avvicino a lei,
She's here to see her in the city lover,
Lei è qui per vederla in città amante,
We'll fight the cold together undercover,
Combatteremo insieme il freddo sotto copertura,
I hope tonight will be no different from the other, as we set the scene, set the scene.
Spero che stasera non sarà diversa dalle altre, poiché abbiamo preparato la scena, preparato la scena.
(Chorus)
(Coro)
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I broke into my come-here smile,
Ho aperto il mio sorriso "vieni qui",
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I reached over and turned out the light,
Mi sono avvicinato e ho spento la luce,
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I broke into my come-here smile,
Ho aperto il mio sorriso "vieni qui",
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I reached over and turned out the light
Mi sono avvicinato e ho spento la luce
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I broke into my come-here smile,
Ho aperto il mio sorriso "vieni qui",
She looked at me with those bedroom eyes,
Mi guardò con quegli occhi da camera da letto,
I realise, I realise.
Mi rendo conto, mi rendo conto.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.