Desiree Paroles Traduction Française
Neil Diamond - Désirée
by Neil Diamond
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
It was the third of June...on that summer's day
C'était le 3 juin... ce jour d'été
when I became a man at the hands of a girl
quand je suis devenu un homme aux mains d'une fille
almost twice my age.
presque deux fois mon âge.
And she came to me....just like a morning sun,
Et elle est venue vers moi... comme le soleil du matin,
and it wasn't so much her words as such,
et ce n'étaient pas tant ses mots en tant que tels,
as the way they were sung, it was the way they were sung.
comme la façon dont ils étaient chantés, c'était la façon dont ils étaient chantés.
CHORUS:
CHŒUR :
Desiree, Oh, Desiree..
Désirée, oh, Désirée..
There I was found by the sweet passion sound
Là, j'ai été trouvé par le doux son de la passion
of your loving song.
de ta chanson d'amour.
Time was right, the night was long.
Le moment était venu, la nuit était longue.
Remember, Desiree, oh, Desiree.
Souviens-toi, Désirée, oh, Désirée.
Somehow I knew I could only have you til the morning light.
D'une manière ou d'une autre, je savais que je ne pourrais t'avoir que jusqu'à la lumière du matin.
If only for that single night, sweet Desiree, you made it right.
Ne serait-ce que pour cette seule nuit, douce Désirée, tu as réussi.
#3.
#3.
Then came the fourth of June...on that sleepless night.
Puis vint le 4 juin... lors de cette nuit blanche.
Well, I tossed and I turned, while the thought of her burned
Eh bien, je me suis retourné et je me suis retourné, tandis que la pensée d'elle brûlait
up and down my mind.
de haut en bas dans mon esprit.
For she was there and gone....without one regret.
Car elle était là et partie… sans aucun regret.
But she continues on, like the words of a song
Mais elle continue, comme les paroles d'une chanson
I could not forget..I could not forget.
Je ne pouvais pas oublier. Je ne pouvais pas oublier.
CHORUS:
CHŒUR :
Desiree, Oh, Desiree..
Désirée, oh, Désirée..
There I was found by the sweet passion sound
Là, j'ai été trouvé par le doux son de la passion
of your loving song.
de ta chanson d'amour.
Time was right, the night was long.
Le moment était venu, la nuit était longue.
Remember, Desiree, oh, Desiree.
Souviens-toi, Désirée, oh, Désirée.
Somehow I knew I could only have you til the morning light.
D'une manière ou d'une autre, je savais que je ne pourrais t'avoir que jusqu'à la lumière du matin.
If only for that single night, sweet Desiree, you made it right.
Ne serait-ce que pour cette seule nuit, douce Désirée, tu as réussi.
A seventies smash from Kraziekhat.
Un smash des années 70 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
