Desiree Songtekst Nederlandse Vertaling

Neil Diamond-Desiree

by Neil Diamond

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond Desiree

It was the third of June...on that summer's day
Het was 3 juni... op die zomerdag
when I became a man at the hands of a girl
toen ik een man werd door toedoen van een meisje
almost twice my age.
bijna twee keer zo oud als ik.
And she came to me....just like a morning sun,
En ze kwam naar mij toe...net als een ochtendzon,
and it wasn't so much her words as such,
en het waren niet zozeer haar woorden als zodanig,
as the way they were sung, it was the way they were sung.
Zoals de manier waarop ze gezongen werden, zo was het ook de manier waarop ze gezongen werden.
CHORUS:
CHORUS:
Desiree, Oh, Desiree..
Desiree, oh, Desiree...
There I was found by the sweet passion sound
Daar werd ik gevonden door het zoete passiegeluid
of your loving song.
van je liefdevolle lied.
Time was right, the night was long.
De tijd was rijp, de nacht was lang.
Remember, Desiree, oh, Desiree.
Onthoud, Desiree, oh, Desiree.
Somehow I knew I could only have you til the morning light.
Op de een of andere manier wist ik dat ik je maar tot het ochtendlicht kon hebben.
If only for that single night, sweet Desiree, you made it right.
Al was het maar voor die ene nacht, lieve Desiree, je hebt het goed gemaakt.
#3.
#3.
Then came the fourth of June...on that sleepless night.
Toen kwam de vierde juni... in die slapeloze nacht.
Well, I tossed and I turned, while the thought of her burned
Nou, ik woelde en ik draaide me om, terwijl de gedachte aan haar brandde
up and down my mind.
op en neer in mijn gedachten.
For she was there and gone....without one regret.
Want ze was daar en weg... zonder enige spijt.
But she continues on, like the words of a song
Maar ze gaat verder, als de woorden van een lied
I could not forget..I could not forget.
Ik kon het niet vergeten..Ik kon het niet vergeten.
CHORUS:
CHORUS:
Desiree, Oh, Desiree..
Desiree, oh, Desiree...
There I was found by the sweet passion sound
Daar werd ik gevonden door het zoete passiegeluid
of your loving song.
van je liefdevolle lied.
Time was right, the night was long.
De tijd was rijp, de nacht was lang.
Remember, Desiree, oh, Desiree.
Onthoud, Desiree, oh, Desiree.
Somehow I knew I could only have you til the morning light.
Op de een of andere manier wist ik dat ik je maar tot het ochtendlicht kon hebben.
If only for that single night, sweet Desiree, you made it right.
Al was het maar voor die ene nacht, lieve Desiree, je hebt het goed gemaakt.
A seventies smash from Kraziekhat.
Een seventies-hit van Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.