Longfellow Serenade Letras Tradução em Português
Neil Diamond - Serenata Longfellow
by Neil Diamond
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Capo 4th fret.)
(Capo 4ª casa.)
#1.
#1.
Longfellow serenade, such were the plans I'd made,
Serenata de Longfellow, tais eram os planos que fiz,
For she was a lady, and I was a dreamer,
Pois ela era uma senhora, e eu um sonhador,
with only words to trade.
com apenas palavras para negociar.
#2.
#2.
You know that I was born for a night like this.
Você sabe que nasci para uma noite como esta.
Warmed by a stolen kiss, for I was lonely..
Aquecido por um beijo roubado, pois estava sozinho.
and she was lonely.
e ela estava sozinha.
CHORUS:
REFRÃO:
Ride, come on baby, ride..let me make your dreams..come..true.
Cavalgue, vamos querido, cavalgue... deixe-me realizar seus sonhos..se..real.
I'll sing my song..let me sing my song..
Vou cantar minha música..deixe-me cantar minha música..
let me make it warm..for..you.
deixe-me aquecê-lo..para..você.
#3.
#3.
I'll weave this web of rhyme upon this summer night.
Tecerei esta teia de rimas nesta noite de verão.
We'll leave this worldly time on his winged flight.
Deixaremos este tempo mundano em seu vôo alado.
Then come, and as we lay, beside this sleepy glade..
Então venha, e enquanto estamos deitados, ao lado desta clareira sonolenta..
There I'll sing to you..my Longfellow serenade.
Lá vou cantar para você... minha serenata de Longfellow.
#4.
#4.
Longfellow Serenade, such were the plans I made.
Longfellow Serenade, esses foram os planos que fiz.
But she was a lady..as deep as the river..
Mas ela era uma senhora... tão profunda quanto o rio...
And through the night, we stayed.
E durante a noite, ficamos.
And in my way, I loved her as none before.
E do meu jeito, eu a amava como nunca antes.
Loved her with words and more..for she was lonely..
Amei-a com palavras e muito mais... pois ela estava sozinha..
and I was lonely.
e eu estava sozinho.
CHORUS:
REFRÃO:
Ride, come on baby, ride..let me make your dreams..come..true.
Cavalgue, vamos querido, cavalgue... deixe-me realizar seus sonhos..se..real.
I'll sing my song..let me sing my song..
Vou cantar minha música..deixe-me cantar minha música..
let me make it warm..for..you.
deixe-me aquecê-lo..para..você.
#5.
#5.
I'll weave this web of rhyme upon this summer night.
Tecerei esta teia de rimas nesta noite de verão.
We'll leave this worldly time on his winged flight.
Deixaremos este tempo mundano em seu voo alado.
Then come, and as we lay, beside this sleepy glade..
Então venha, e enquanto estamos deitados, ao lado desta clareira sonolenta..
There I'll sing to you..my Longfellow serenade. (Fade.)
Lá vou cantar para você... minha serenata de Longfellow. (Desaparecer.)
A seventies smash from Kraziekhat.
Um sucesso dos anos setenta de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
