New York Boy Testo Traduzione Italiana
Neil Diamond: il ragazzo newyorkese
by Neil Diamond
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
and # 30 in USA in 1969.
e n. 30 negli Stati Uniti nel 1969.
INTRO: D G A G A...D G A....D G A G A...D G A..
INTRO: RE SOL LA SOL LA...RE SOL LA....RE SOL LA SOL LA...RE SOL LA..
CHORUS:
CORO:
New York City, look at me now..
New York City, guardami adesso...
I'm being stared at from behind the plow.
Mi stanno fissando da dietro l'aratro.
Mississ..ippi, don't get annoyed..
Signorina...ippi, non si arrabbi..
I ain't no hippie, just a New York boy.
Non sono un hippie, solo un ragazzo di New York.
Didn't want the mayor to come..or a big brass band
Non volevo che venisse il sindaco... o una grande banda di ottoni
to greet me.
per salutarmi.
But then the reception I got..well, it wasn't what I
Ma poi l'accoglienza che ho ricevuto... beh, non è stata quella che ho ricevuto
had in mind.
aveva in mente.
People gawkin' at me, like I'm talkin' strange.
La gente mi guarda a bocca aperta, come se stessi parlando in modo strano.
Me, I ain't much better..cause I'm thinkin' the same.
Io non sto molto meglio... perché penso la stessa cosa.
Hey, boy!
Ehi, ragazzo!
CHORUS:
CORO:
New York City, look at me now..
New York City, guardami adesso...
I'm being stared at from behind the plow.
Mi stanno fissando da dietro l'aratro.
Mississ..ippi, don't get annoyed..
Signorina...ippi, non si arrabbi..
I ain't no hippie, just a New York boy.
Non sono un hippie, solo un ragazzo di New York.
Sayin' y'all and eatin' on grits..talkin' as slow as molasses.
Dicendo tutto e mangiando grana... parlando lentamente come melassa.
And all the time, just pointing at me..and the hair growin'
E tutto il tempo, semplicemente indicandomi... e i capelli crescono
over my ears.
sopra le mie orecchie.
BRIDGE:
PONTE:
Gets my mind to wonderin', just who's right and who's wrong.
Mi viene in mente di chiedermi chi ha ragione e chi ha torto.
I guess if they'll get used to the sideburns, I'll get used
Immagino che se loro si abitueranno alle basette, mi abituerò anch'io
to the corn. Hey, boy!
al mais. Ehi, ragazzo!
CHORUS:
CORO:
New York City, look at me now..
New York City, guardami adesso...
I'm being stared at from behind the plow.
Mi stanno fissando da dietro l'aratro.
Mississ..ippi, don't get annoyed..
Signorina...ippi, non si arrabbi..
I ain't no hippie, just a New York boy.
Non sono un hippie, solo un ragazzo di New York.
CHORUS:
CORO:
New York City, look at me now..
New York City, guardami adesso...
I'm being stared at from behind the plow.
Mi stanno fissando da dietro l'aratro.
Mississ..ippi, don't get annoyed..
Signorina...ippi, non si arrabbi..
I ain't no hippie, just a New York boy.
Non sono un hippie, solo un ragazzo di New York.
OUTRO:
CONCLUSIONE:
New York City, look at me now..
New York City, guardami adesso...
I'm being stared at from behind the plow.
Mi stanno fissando da dietro l'aratro.
Mississ..ippi, don't get annoyed..
Signorina...ippi, non si arrabbi..
I ain't no hippie, just a New York boy. (Fade.)
Non sono un hippie, solo un ragazzo di New York. (Svanire.)
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
