New York Boy 歌詞 日本語訳

ニール・ダイアモンド - ニューヨーク・ボーイ

by Neil Diamond

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond New York Boy

and # 30 in USA in 1969.
1969年には米国で30位になりました。
INTRO: D G A G A...D G A....D G A G A...D G A..
イントロ: D G A G A...D G A....D G A G A...D G A..
CHORUS:
コーラス:
New York City, look at me now..
ニューヨークシティ、今私を見てください。
I'm being stared at from behind the plow.
除雪機の後ろから見つめられています。
Mississ..ippi, don't get annoyed..
お嬢さん、イッピ、イライラしないでください。
I ain't no hippie, just a New York boy.
私はヒッピーではありません、ただのニューヨークの少年です。
Didn't want the mayor to come..or a big brass band
市長には来てほしくなかった...または大きなブラスバンドも来てほしくなかった
to greet me.
私に挨拶するために。
But then the reception I got..well, it wasn't what I
しかし、その後私が受け取ったレセプションは...そうですね、それは私が受け取ったものではありませんでした
had in mind.
念頭に置いていた。
People gawkin' at me, like I'm talkin' strange.
人々は私が変なことを言っているように私を見つめています。
Me, I ain't much better..cause I'm thinkin' the same.
私は、それほど良くはありません...私も同じことを考えているからです。
Hey, boy!
おい、坊や!
CHORUS:
コーラス:
New York City, look at me now..
ニューヨークシティ、今私を見てください。
I'm being stared at from behind the plow.
除雪機の後ろから見つめられています。
Mississ..ippi, don't get annoyed..
お嬢さん、イッピ、イライラしないでください。
I ain't no hippie, just a New York boy.
私はヒッピーではありません、ただのニューヨークの少年です。
Sayin' y'all and eatin' on grits..talkin' as slow as molasses.
みんなと言いながらグリッツを食べている...糖蜜のようにゆっくりと話している。
And all the time, just pointing at me..and the hair growin'
そしていつも、ただ私を指さして…そして髪の毛が生えてきました
over my ears.
私の耳の上に。
BRIDGE:
ブリッジ:
Gets my mind to wonderin', just who's right and who's wrong.
誰が正しくて誰が間違っているのか、気になってしまいます。
I guess if they'll get used to the sideburns, I'll get used
彼らもみあげに慣れてくれば、私も慣れると思います
to the corn. Hey, boy!
トウモロコシに。おい、坊や!
CHORUS:
コーラス:
New York City, look at me now..
ニューヨークシティ、今私を見てください。
I'm being stared at from behind the plow.
除雪機の後ろから見つめられています。
Mississ..ippi, don't get annoyed..
お嬢さん、イッピ、イライラしないでください。
I ain't no hippie, just a New York boy.
私はヒッピーではありません、ただのニューヨークの少年です。
CHORUS:
コーラス:
New York City, look at me now..
ニューヨークシティ、今私を見てください。
I'm being stared at from behind the plow.
除雪機の後ろから見つめられています。
Mississ..ippi, don't get annoyed..
お嬢さん、イッピ、イライラしないでください。
I ain't no hippie, just a New York boy.
私はヒッピーではありません、ただのニューヨークの少年です。
OUTRO:
アウトロ:
New York City, look at me now..
ニューヨークシティ、今私を見てください。
I'm being stared at from behind the plow.
除雪機の後ろから見つめられています。
Mississ..ippi, don't get annoyed..
お嬢さん、イッピ、イライラしないでください。
I ain't no hippie, just a New York boy. (Fade.)
私はヒッピーではありません、ただのニューヨークの少年です。 (フェード。)
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.