Red Rubber Ball Liedtext Deutsche Übersetzung

Neil Diamond – Roter Gummiball

by Neil Diamond

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond Red Rubber Ball

B-Side of Red, Red, Wine..#62 in USA in 1967.
B-Seite von Red, Red, Wine...#62 in den USA im Jahr 1967.
INTRO::A F#m D E
INTRO::A F#m D E
#1.
#1.
I should have known you'd bid me farewell,
Ich hätte wissen müssen, dass du mir Lebewohl sagen würdest,
There's a lesson to be learned from this and I've
Daraus lässt sich eine Lektion lernen, und das habe ich getan
learned it very well.
habe es sehr gut gelernt.
Now I know you're not the only starfish in the sea,
Jetzt weiß ich, dass du nicht der einzige Seestern im Meer bist,
If I never hear your name again, it's all the same to me.
Wenn ich deinen Namen nie wieder höre, ist es mir egal.
CHORUS:
CHOR:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Und ich denke, es wird alles gut, ja,
the worst is over now..
das Schlimmste ist jetzt vorbei..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball.
#2.
#2.
You never cared for secrets I'd confide.
Du hast dich nie um Geheimnisse gekümmert, die ich anvertrauen würde.
For you I'm just an ornament, something for your pride.
Für dich bin ich nur ein Schmuckstück, etwas für deinen Stolz.
Always running, never caring, that's the life you live.
Immer rennen, sich nie darum kümmern, das ist das Leben, das du lebst.
Stolen minutes of your time were all you had to give.
Gestohlene Minuten Ihrer Zeit waren alles, was Sie geben mussten.
CHORUS:
CHOR:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Und ich denke, es wird alles gut, ja,
the worst is over now..
das Schlimmste ist jetzt vorbei..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball.
A F#m A#...
A F#m A#...
#3.
#3.
The story's in the past, with nothing to recall,
Die Geschichte liegt in der Vergangenheit, es gibt nichts, woran man sich erinnern könnte,
I've got my life to live and I don't need you at all.
Ich muss mein Leben leben und brauche dich überhaupt nicht.
The roller-coaster ride we took is nearly at an end,
Die Achterbahnfahrt, die wir gemacht haben, ist fast zu Ende,
I bought my ticket with my tears, that's all I'm gonna
Ich habe mein Ticket mit meinen Tränen gekauft, das ist alles, was ich tun werde
spend.
ausgeben.
CHORUS:
CHOR:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Und ich denke, es wird alles gut, ja,
the worst is over now..
das Schlimmste ist jetzt vorbei..
The morning sun is shining like a red rubber ball..Whoooaa, ohhh, ohhh..
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball..Whoooaa, ohhh, ohhh..
OUTRO:
OUTRO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Und ich denke, es wird alles gut, ja,
the worst is over now..
das Schlimmste ist jetzt vorbei..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Die Morgensonne scheint wie ein roter Gummiball.
C# Gm D# F...
C# Gm D# F...
A sixties smash from Kraziekhat.
Ein Sixties-Hit von Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.