Red Rubber Ball Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Neil Diamond - Czerwona gumowa piłka
by Neil Diamond
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
B-Side of Red, Red, Wine..#62 in USA in 1967.
Strona B albumu Red, Red, Wine… nr 62 w USA w 1967 r.
INTRO::A F#m D E
WSTĘP::A F#m D E
#1.
#1.
I should have known you'd bid me farewell,
Powinienem był wiedzieć, że mnie pożegnasz,
There's a lesson to be learned from this and I've
Można z tego wyciągnąć lekcję i ja ją wyciągnąłem
learned it very well.
nauczył się tego bardzo dobrze.
Now I know you're not the only starfish in the sea,
Teraz wiem, że nie jesteś jedyną rozgwiazdą w morzu,
If I never hear your name again, it's all the same to me.
Jeśli nigdy więcej nie usłyszę twojego imienia, wszystko będzie dla mnie takie samo.
CHORUS:
CHÓR:
And I think it's gonna be all right, yeah,
I myślę, że wszystko będzie dobrze, tak,
the worst is over now..
najgorsze już minęło..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Poranne słońce świeci jak czerwona gumowa piłka.
#2.
#2.
You never cared for secrets I'd confide.
Nigdy nie dbałeś o sekrety, z którymi się zwierzałem.
For you I'm just an ornament, something for your pride.
Dla ciebie jestem tylko ozdobą, czymś dla twojej dumy.
Always running, never caring, that's the life you live.
Zawsze biegnij, nigdy się nie troszcz, takie jest życie, w którym żyjesz.
Stolen minutes of your time were all you had to give.
Skradzione minuty twojego czasu to wszystko, co miałeś do zaoferowania.
CHORUS:
CHÓR:
And I think it's gonna be all right, yeah,
I myślę, że wszystko będzie dobrze, tak,
the worst is over now..
najgorsze już minęło..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Poranne słońce świeci jak czerwona gumowa piłka.
A F#m A#...
A F#m A#...
#3.
#3.
The story's in the past, with nothing to recall,
Historia należy do przeszłości i nie ma o czym pamiętać,
I've got my life to live and I don't need you at all.
Mam swoje życie i wcale cię nie potrzebuję.
The roller-coaster ride we took is nearly at an end,
Przejażdżka kolejką górską, którą odbyliśmy, dobiega końca,
I bought my ticket with my tears, that's all I'm gonna
Kupiłem bilet ze łzami w oczach, to wszystko, co zamierzam
spend.
wydać.
CHORUS:
CHÓR:
And I think it's gonna be all right, yeah,
I myślę, że wszystko będzie dobrze, tak,
the worst is over now..
najgorsze już minęło..
The morning sun is shining like a red rubber ball..Whoooaa, ohhh, ohhh..
Poranne słońce świeci jak czerwona gumowa piłka..Whoooaa, ohhh, ohhh..
OUTRO:
KONIEC:
And I think it's gonna be all right, yeah,
I myślę, że wszystko będzie dobrze, tak,
the worst is over now..
najgorsze już minęło..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Poranne słońce świeci jak czerwona gumowa piłka.
C# Gm D# F...
C# Gm D# F...
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
