Red Rubber Ball Letra Traducción al Español

Neil Diamond - Pelota de goma roja

by Neil Diamond

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond Red Rubber Ball

B-Side of Red, Red, Wine..#62 in USA in 1967.
Lado B de Red, Red, Wine..#62 en EE. UU. en 1967.
INTRO::A F#m D E
INTRODUCCIÓN::A F#m D E
#1.
#1.
I should have known you'd bid me farewell,
Debería haber sabido que me dirías adiós.
There's a lesson to be learned from this and I've
Hay una lección que aprender de esto y he
learned it very well.
lo aprendí muy bien.
Now I know you're not the only starfish in the sea,
Ahora sé que no eres la única estrella de mar en el mar.
If I never hear your name again, it's all the same to me.
Si no vuelvo a oír tu nombre, me da lo mismo.
CHORUS:
CORO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Y creo que todo estará bien, sí,
the worst is over now..
lo peor ya paso..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
El sol de la mañana brilla como una pelota de goma roja.
#2.
#2.
You never cared for secrets I'd confide.
Nunca te importaron los secretos que te confiaba.
For you I'm just an ornament, something for your pride.
Para ti sólo soy un adorno, algo para tu orgullo.
Always running, never caring, that's the life you live.
Siempre corriendo, sin importarle nunca, esa es la vida que vives.
Stolen minutes of your time were all you had to give.
Minutos robados de tu tiempo eran todo lo que tenías para dar.
CHORUS:
CORO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Y creo que todo estará bien, sí,
the worst is over now..
lo peor ya paso..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
El sol de la mañana brilla como una pelota de goma roja.
A F#m A#...
La F#m La#...
#3.
#3.
The story's in the past, with nothing to recall,
La historia está en el pasado, sin nada que recordar,
I've got my life to live and I don't need you at all.
Tengo mi vida que vivir y no te necesito en absoluto.
The roller-coaster ride we took is nearly at an end,
El viaje en montaña rusa que tomamos está casi a su fin,
I bought my ticket with my tears, that's all I'm gonna
Compré mi boleto con mis lágrimas, eso es todo lo que voy a hacer
spend.
gastar.
CHORUS:
CORO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Y creo que todo estará bien, sí,
the worst is over now..
lo peor ya paso..
The morning sun is shining like a red rubber ball..Whoooaa, ohhh, ohhh..
El sol de la mañana brilla como una pelota de goma roja... Whooaa, ohhh, ohhh...
OUTRO:
SALIDA:
And I think it's gonna be all right, yeah,
Y creo que todo estará bien, sí,
the worst is over now..
lo peor ya paso..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
El sol de la mañana brilla como una pelota de goma roja.
C# Gm D# F...
C# Solm D# F...
A sixties smash from Kraziekhat.
Un éxito de los sesenta de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.