Red Rubber Ball Testo Traduzione Italiana

Neil Diamond - Palla di gomma rossa

by Neil Diamond

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond Red Rubber Ball

B-Side of Red, Red, Wine..#62 in USA in 1967.
Lato B di Red, Red, Wine..#62 negli USA nel 1967.
INTRO::A F#m D E
INTRO::LA FA#m RE MI
#1.
#1.
I should have known you'd bid me farewell,
Avrei dovuto sapere che mi avresti detto addio,
There's a lesson to be learned from this and I've
C'è una lezione da imparare da questo e l'ho fatto
learned it very well.
l'ho imparato molto bene.
Now I know you're not the only starfish in the sea,
Ora so che non sei l'unica stella marina nel mare,
If I never hear your name again, it's all the same to me.
Se non sentirò mai più il tuo nome, per me sarà lo stesso.
CHORUS:
CORO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
E penso che andrà tutto bene, sì,
the worst is over now..
ormai il peggio è passato..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Il sole del mattino splende come una palla di gomma rossa.
#2.
#2.
You never cared for secrets I'd confide.
Non ti è mai importato dei segreti che ti confidavo.
For you I'm just an ornament, something for your pride.
Per te sono solo un ornamento, qualcosa per il tuo orgoglio.
Always running, never caring, that's the life you live.
Sempre correndo, senza mai preoccuparsi, questa è la vita che vivi.
Stolen minutes of your time were all you had to give.
I minuti rubati del tuo tempo erano tutto ciò che avevi da dare.
CHORUS:
CORO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
E penso che andrà tutto bene, sì,
the worst is over now..
ormai il peggio è passato..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Il sole del mattino splende come una palla di gomma rossa.
A F#m A#...
LA FA#m LA#...
#3.
#3.
The story's in the past, with nothing to recall,
La storia è nel passato, senza nulla da ricordare,
I've got my life to live and I don't need you at all.
Ho la mia vita da vivere e non ho affatto bisogno di te.
The roller-coaster ride we took is nearly at an end,
Il giro sulle montagne russe che abbiamo fatto è quasi finito,
I bought my ticket with my tears, that's all I'm gonna
Ho comprato il biglietto con le lacrime, non farò altro
spend.
spendere.
CHORUS:
CORO:
And I think it's gonna be all right, yeah,
E penso che andrà tutto bene, sì,
the worst is over now..
ormai il peggio è passato..
The morning sun is shining like a red rubber ball..Whoooaa, ohhh, ohhh..
Il sole del mattino splende come una palla di gomma rossa... Whoooaa, ohhh, ohhh...
OUTRO:
CONCLUSIONE:
And I think it's gonna be all right, yeah,
E penso che andrà tutto bene, sì,
the worst is over now..
ormai il peggio è passato..
The morning sun is shining like a red rubber ball.
Il sole del mattino splende come una palla di gomma rossa.
C# Gm D# F...
DO# SOLm RE# FA...
A sixties smash from Kraziekhat.
Un successo degli anni Sessanta di Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.