The Last Trip to Tulsa 歌詞 日本語訳

ニール・ヤング - タルサへの最後の旅行

by Neil Young

Neil Young - The Last Trip to Tulsa の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Last Trip to Tulsa - Neil Young
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Young The Last Trip to Tulsa

TITLE: THE LAST TRIP TO TULSA
タイトル: タルサへの最後の旅行
SUBMITTED BY: Johan Dahlgren
投稿者: ヨハン・ダールグレン
(via HyperRust)
(HyperRust経由)
CHORDS: E7 0 Asus2 0 Dsus4 3
コード: E7 0 Asus2 0 Dsus4 3
INTRO: Asus2
イントロ: Asus2
Well, I used to drive a cab, you know
そうですね、私は以前タクシーを運転していました。
I heard a siren scream
サイレンの叫び声が聞こえた
Pulled over to the corner
隅っこに寄せた
And I fell into a dream
そして私は夢の中に落ちた
There were two men eating pennies
二人の男がペニーを食べていた
And three young girls who cried
そして泣いた三人の少女たち
The West coast is falling,
西海岸は崩壊しつつあり、
I see rocks in the sky.
空に岩が見えます。
The preacher took his bible
説教者は聖書を手に取りました
And laid it on the stool.
そしてそれを椅子の上に置きました。
He said: with the congregation running,
彼は言いました:会衆が走りながら、
Why should I play the fool?
なぜ私が愚か者を演じなければならないのですか?
Well, I used to be a woman, you know
そうですね、私も昔は女性でしたね
I took you for a ride,
車に連れて行ってもらったんですが、
I let you fly my airplane
私の飛行機を操縦させてもらいました
It looked good for your pride.
それはあなたの誇りにとっても良いことのように見えました。
'Cause you're the kind of man you know
だってあなたはあなたが知っているような男だから
Who likes what he says.
彼の言うことが好きな人はいません。
I wonder what's it's like
それはどんな感じなんだろうね
To be so far over my head.
私の頭のはるか上を行くとは。
Well, the lady made the wedding
さて、女性が結婚式を挙げました
And she brought along the ring.
そして彼女は指輪を持ってきました。
She got down on her knees
彼女はひざまずいた
us2
私たち2
And said: Let's get on with this thing.
そして言った、「この件を続けましょう。」
Well, I used to be a folk singer
そうですね、私は昔フォーク歌手でした
Keeping managers alive,
経営者を生かし続け、
When you saw me on a corner
街角で私を見かけたとき
And told me I was jive.
そして私はジャイブだと言いました。
So I unlocked your mind, you know
だから私はあなたの心のロックを解除しました、わかりますか
To see what I could see.
見えるものを見るために。
If you guarantee the postage,
送料を保証していただける場合は、
I'll mail you back the key.
鍵を郵送します。
Well I woke up in the morning
さて、朝起きました
With an arrow through my nose
鼻に矢が刺さって
There was an Indian in the corner
隅にインド人がいました
us2
私たち2
Tryin' on my clothes.
私の服を試着してるの。
Well, I used to be asleep you know
まあ、私はずっと眠っていましたね
With blankets on my bed.
私のベッドには毛布が敷かれています。
I stayed there for a while
私はそこにしばらく滞在しました
'Til they discovered I was dead.
「彼らが私が死んでいることを発見するまでは。」
The coroner was friendly
検視官はフレンドリーでした
And I liked him quite a lot.
そして私は彼のことがとても好きでした。
If I hadn't 've been a woman
もし私が女性でなかったら
I guess I'd never have been caught.
きっと捕まらなかっただろうと思います。
They gave me back my house and car
彼らは私に家と車を返してくれました
us2
私たち2
And nothing more was said.
そしてそれ以上何も言われなかった。
Well, I was driving down the freeway
さて、私は高速道路を運転していました
When my car ran out of gas.
車のガソリンがなくなったとき。
Pulled over to the station
駅に停められた
But I was afraid to ask.
しかし、私は尋ねるのが怖かった。
The servicemen were yellow
軍人は黄色かった
And the gasoline was green.
そしてガソリンは緑色でした。
Although I knew I couldn't
できないとわかっていても
I thought that I was gonna scream.
悲鳴を上げるかと思った。
That was on my last trip to Tulsa
それはタルサへの最後の旅行のときのことです
Just before the snow.
雪が降る直前。
If you ever need a ride there,
そこに車で行く必要がある場合は、
Be sure to let me know.
必ずお知らせください。
I was chopping down a palm tree
私はヤシの木を切り倒していました
When a friend dropped by to ask
友人が立ち寄って聞いたところ、
If I would feel less lonely
寂しさを少しでも感じられたら
If he helped me swing the axe.
彼が斧を振るのを手伝ってくれたら。
I said: No, it's not a case of being lonely
私は言いました:いいえ、孤独というわけではありません
We have here,
ここには、
I've been working on this palm tree
私はこのヤシの木に取り組んできました
For eighty seven years
87年間
I said: No, it's not a case of being lonely
私は言いました:いいえ、孤独というわけではありません
We have here,
ここには、
I've been working on this palm tree
私はこのヤシの木に取り組んできました
For eighty seven years
87年間
He said: Go get lost!
彼は言いました:迷子になりなさい!
And walked towards his Cadillac.
そして彼のキャデラックに向かって歩きました。
I chopped down the palm tree
ヤシの木を切り倒しました
And it landed on his back.
そしてそれは彼の背中に落ちました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.