Nature Boy Liedtext Deutsche Übersetzung
Nick Cave & The Bad Seeds – Nature Boy
Nick Cave & The Bad Seeds - Nature Boy Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Nick Cave and the Bad Seeds - Nature Boy
Nick Cave und die bösen Samen – Nature Boy
Intro: Am G D x2
Einführung: Am G D x2
I was just a boy when I'd sit down
Ich war noch ein Junge, als ich mich hinsetzte
and watch the news on TV...
und die Nachrichten im Fernsehen schauen...
I saw some ordinary slaughter,
Ich habe ein gewöhnliches Gemetzel gesehen,
I saw some routine atrocity,
Ich habe eine routinemäßige Gräueltat gesehen,
My father said, "Don't look away,
Mein Vater sagte: „Schau nicht weg,
you've got to be strong, You've got to be bold now,"
Du musst stark sein, du musst jetzt mutig sein“,
He said that in the end it is beauty
Er sagte, dass es am Ende Schönheit ist
that is going to save the world now,
Das wird jetzt die Welt retten,
And she moves, among the sparrows...
Und sie bewegt sich zwischen den Spatzen ...
And she floats upon the breeze...
Und sie schwebt im Wind ...
And she moves among the flowers...
Und sie bewegt sich zwischen den Blumen ...
And she moves something deep inside of me.
Und sie bewegt etwas tief in mir.
I was walking around the flower show like a leopard
Ich lief wie ein Leopard durch die Blumenschau
coming down with some kind of nervous hysteria,
eine Art nervöse Hysterie verspüren,
I saw you standing there, green eyes, black hair,
Ich sah dich da stehen, grüne Augen, schwarzes Haar,
up against the pink and purple wisteria,
gegen die rosa und lila Glyzinien,
You said "Hey nature boy, you lookin' at me
Du hast gesagt: „Hey Naturmensch, du siehst mich an
with some unrighteous intention?"
mit einer ungerechten Absicht?“
My knees went weak, I couldn't speak, I was having thoughts
Meine Knie wurden weich, ich konnte nicht sprechen, ich hatte Gedanken
that were not in my best interest to mention...
Es wäre nicht in meinem Interesse, das zu erwähnen...
And she moves, among the sparrows...
Und sie bewegt sich zwischen den Spatzen ...
And she floats upon the breeze...
Und sie schwebt im Wind ...
And she moves among the flowers...
Und sie bewegt sich zwischen den Blumen ...
And she moves me with just one little look.
Und sie bewegt mich mit nur einem kleinen Blick.
You take me back to your place and dress me up
Du bringst mich zurück zu dir und ziehst mich an
in your deep sea diver's suit,
in deinem Tiefseetaucheranzug,
You played the patriot, you raise the flag,
Du hast den Patrioten gespielt, du hisst die Flagge,
and I stood in full salute,
und ich stand voller Gruß auf,
Later on we smoked a pipe, you struck me dumb
Später haben wir eine Pfeife geraucht, du hast mich sprachlos gemacht
and made it impossible to speak,
und machte es unmöglich zu sprechen,
as you closed in, in slow motion,
Als du näher kamst, in Zeitlupe,
quoting Sappho in the original greek,
zitiert Sappho im griechischen Original,
And she moves, among the shadows...
Und sie bewegt sich zwischen den Schatten ...
And she floats upon the breeze...
Und sie schwebt im Wind ...
And she moves, among the candles...
Und sie bewegt sich zwischen den Kerzen ...
And we move through the days and through the years.
Und wir bewegen uns durch die Tage und durch die Jahre.
The years pass by, we walk
Die Jahre vergehen, wir gehen
by the sea half delirious,
am Meer halb im Delirium,
You smiled at me and said "Babe, I think
Du hast mich angelächelt und gesagt: „Baby, denke ich.“
this thing is getting kind of serious,"
„Die Sache wird langsam ernst“,
You pointed at something and said
Du hast auf etwas gezeigt und gesagt
"Have you ever seen such a beautiful thing?"
„Haben Sie schon einmal so etwas Schönes gesehen?“
And it was then that I broke down,
Und da brach ich zusammen,
it was then you lifted me up again,
Dann hast du mich wieder hochgehoben,
And she moves, among the sparrows...
Und sie bewegt sich zwischen den Spatzen ...
And she walks across the sea...
Und sie geht über das Meer ...
And she moves among the flowers...
Und sie bewegt sich zwischen den Blumen ...
And she moves something deep inside of me.
Und sie bewegt etwas tief in mir.
And she moves, among the sparrows...
Und sie bewegt sich zwischen den Spatzen ...
And she floats upon the breeze...
Und sie schwebt im Wind ...
And she moves among the flowers...
Und sie bewegt sich zwischen den Blumen ...
And she moves something deep right up close to me.
Und sie bewegt etwas Tiefes ganz nah an mich heran.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
