Nature Boy Letra Traducción al Español

Nick Cave y The Bad Seeds - Chico de la naturaleza

by Nick Cave & The Bad Seeds

Nick Cave & The Bad Seeds - Nature Boy letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Nature Boy - Nick Cave & The Bad Seeds
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nick Cave & The Bad Seeds Nature Boy

Nick Cave and the Bad Seeds - Nature Boy
Nick Cave y las malas semillas - Nature Boy
Intro: Am G D x2
Introducción: Am G D x2
I was just a boy when I'd sit down
Yo era sólo un niño cuando me sentaba
and watch the news on TV...
y ver las noticias en la tele...
I saw some ordinary slaughter,
Vi una matanza ordinaria
I saw some routine atrocity,
Vi alguna atrocidad rutinaria,
My father said, "Don't look away,
Mi padre dijo: "No mires hacia otro lado,
you've got to be strong, You've got to be bold now,"
Tienes que ser fuerte, tienes que ser audaz ahora".
He said that in the end it is beauty
Dijo que al final es belleza.
that is going to save the world now,
eso va a salvar al mundo ahora,
And she moves, among the sparrows...
Y ella se mueve, entre los gorriones...
And she floats upon the breeze...
Y ella flota sobre la brisa...
And she moves among the flowers...
Y ella se mueve entre las flores...
And she moves something deep inside of me.
Y ella mueve algo muy dentro de mí.
I was walking around the flower show like a leopard
Estaba caminando por la exposición de flores como un leopardo.
coming down with some kind of nervous hysteria,
cayendo con algún tipo de histeria nerviosa,
I saw you standing there, green eyes, black hair,
Te vi parada ahí, ojos verdes, cabello negro,
up against the pink and purple wisteria,
frente a las glicinas rosadas y moradas,
You said "Hey nature boy, you lookin' at me
Dijiste: "Oye, chico de la naturaleza, me estás mirando".
with some unrighteous intention?"
¿Con alguna intención injusta?"
My knees went weak, I couldn't speak, I was having thoughts
Mis rodillas se debilitaron, no podía hablar, estaba teniendo pensamientos
that were not in my best interest to mention...
eso no era lo mejor para mí mencionarlo...
And she moves, among the sparrows...
Y ella se mueve, entre los gorriones...
And she floats upon the breeze...
Y ella flota sobre la brisa...
And she moves among the flowers...
Y ella se mueve entre las flores...
And she moves me with just one little look.
Y ella me conmueve con solo una mirita.
You take me back to your place and dress me up
Llévame de regreso a tu casa y vísteme
in your deep sea diver's suit,
en tu traje de buzo de aguas profundas,
You played the patriot, you raise the flag,
Jugaste al patriota, levantaste la bandera,
and I stood in full salute,
y me puse de pie en pleno saludo,
Later on we smoked a pipe, you struck me dumb
Después fumamos en pipa, me dejaste tonto
and made it impossible to speak,
y me hizo imposible hablar,
as you closed in, in slow motion,
mientras te acercabas, en cámara lenta,
quoting Sappho in the original greek,
citando a Safo en el griego original,
And she moves, among the shadows...
Y ella se mueve, entre las sombras...
And she floats upon the breeze...
Y ella flota sobre la brisa...
And she moves, among the candles...
Y ella se mueve, entre las velas...
And we move through the days and through the years.
Y avanzamos a través de los días y a través de los años.
The years pass by, we walk
Los años pasan, caminamos
by the sea half delirious,
junto al mar medio delirante,
You smiled at me and said "Babe, I think
Me sonreíste y dijiste "Nena, creo
this thing is getting kind of serious,"
"Esto se está poniendo serio".
You pointed at something and said
Señalaste algo y dijiste
"Have you ever seen such a beautiful thing?"
"¿Alguna vez has visto algo tan hermoso?"
And it was then that I broke down,
Y fue entonces cuando me derrumbé,
it was then you lifted me up again,
fue entonces que me levantaste de nuevo,
And she moves, among the sparrows...
Y ella se mueve, entre los gorriones...
And she walks across the sea...
Y ella camina a través del mar...
And she moves among the flowers...
Y ella se mueve entre las flores...
And she moves something deep inside of me.
Y ella mueve algo muy dentro de mí.
And she moves, among the sparrows...
Y ella se mueve, entre los gorriones...
And she floats upon the breeze...
Y ella flota sobre la brisa...
And she moves among the flowers...
Y ella se mueve entre las flores...
And she moves something deep right up close to me.
Y mueve algo profundo cerca de mí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.