Tupelo Liedtext Deutsche Übersetzung

Nick Cave & The Bad Seeds – Tupelo

by Nick Cave & The Bad Seeds

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Cave & The Bad Seeds Tupelo

Look yonder! Look yonder!
Schauen Sie dort hin! Schauen Sie dort hin!
Look yonder! A big black cloud come!
Schauen Sie dort hin! Eine große schwarze Wolke kommt!
A big black cloud come!
Eine große schwarze Wolke kommt!
Yeah come to Tupelo, Come to Tupelo
Ja, komm nach Tupelo, komm nach Tupelo
Yonder on the horizon
Da drüben am Horizont
Yonder on the horizon
Da drüben am Horizont
Stopped at the mighty river
Am mächtigen Fluss angehalten
Stopped at the mighty river and
Am mächtigen Fluss angehalten und
Sucked the damn thing dry
Habe das verdammte Ding ausgesaugt
Tupelo-o-o, O Tupelo
Tupelo-o-o, oh Tupelo
In a valley hides a town called Tupelo
In einem Tal verbirgt sich eine Stadt namens Tupelo
Distant thunder rumble. Distant thunder rumble
Fernes Donnergrollen. Fernes Donnergrollen
Rumble hungry like the Beast
Rumpele hungrig wie das Biest
The Beast it cometh, cometh down
Das Tier, das kommt, kommt herab
The Beast it cometh, cometh down
Das Tier, das kommt, kommt herab
Woah woah woahhh
Woah woah woahhh
Tupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
Tupelo gebunden. Tupelo-o-o. Ja, Tupelo
The Beast it cometh, Tupelo bound
Das Biest kommt, auf dem Weg nach Tupelo
Why the hen won't lay no egg
Warum die Henne kein Ei legt
Can't get that cock to crow
Ich kann diesen Hahn nicht zum Krähen bringen
The nag is spooked and crazier
Der Nörgler ist gruseliger und verrückter
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh Gott, hilf Tupelo! Oh Gott, hilf Tupelo!
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh Gott, hilf Tupelo! Oh Gott, hilf Tupelo!
You can say these streets are rivers
Man kann sagen, diese Straßen sind Flüsse
You can call these rivers streets
Man kann diese Flüsse Straßen nennen
You can tell yourself you're dreaming buddy
Du kannst dir sagen, dass du träumst, Kumpel
But no sleep runs this deep
Aber kein Schlaf ist so tief
No! No sleep runs this deep
Nein! Kein Schlaf ist so tief
Women at their windows
Frauen an ihren Fenstern
Rain crashing on the pane
Regen prasselt auf die Scheibe
Writing in the frost
Schreiben im Frost
Tupelo's shame. Tupelo's shame
Tupelos Schande. Tupelos Schande
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh Gott, hilf Tupelo! Oh Gott, hilf Tupelo!
Oh go to sleep little children
Oh, geh schlafen, kleine Kinder
The sandmans on his way
Das Sandmännchen auf dem Weg
Oh go to sleep little children
Oh, geh schlafen, kleine Kinder
The sandmans in his way
Die Sandmännchen stehen ihm im Weg
But the little children know
Aber die kleinen Kinder wissen es
They listen to the beating of their blood
Sie lauschen dem Schlagen ihres Blutes
Listen to the beating of their blood
Hören Sie dem Schlagen ihres Blutes zu
Listen to the beating of their blood
Hören Sie dem Schlagen ihres Blutes zu
They listen to the beating of their blood
Sie lauschen dem Schlagen ihres Blutes
The sandman's mud!
Der Schlamm des Sandmännchens!
The sandman's mud!
Der Schlamm des Sandmännchens!
And the black rain come down
Und der schwarze Regen fiel
The black rain come down
Der schwarze Regen fiel
The black rain come down
Der schwarze Regen fiel
Water water everywhere
Überall Wasser
Where no bird can fly no fish can swim
Wo kein Vogel fliegen kann, kann kein Fisch schwimmen
Where no bird can fly no fish can swim
Wo kein Vogel fliegen kann, kann kein Fisch schwimmen
No fish can swim
Kein Fisch kann schwimmen
Until The King is born!
Bis der König geboren ist!
Until The King is born!
Bis der König geboren ist!
In Tupelo! Tupelo-o-o!
In Tupelo! Tupelo-o-o!
Til The King is born in Tupelo!
Bis der König in Tupelo geboren wird!
In a clapboard shack with a roof of tin
In einer Schindelhütte mit Blechdach
Where the rain came down and leaked within
Wo der Regen herunterkam und ins Innere sickerte
Young mother frozen on a concrete floor
Junge Mutter erstarrt auf einem Betonboden
With a bottle and a box and a cradle of straw
Mit einer Flasche und einer Kiste und einer Wiege aus Stroh
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
With a bottle and a box and a cradle of straw
Mit einer Flasche und einer Kiste und einer Wiege aus Stroh
Saturday gives what Sunday steals
Der Samstag gibt, was der Sonntag stiehlt
And a child is born at a brothers' heels
Und im Anschluss an die Brüder wird ein Kind geboren
Come Sunday morning the firstborn dead
Am Sonntagmorgen kommen die Erstgeborenen tot
In a shoebox tied with a ribbon of red
In einem Schuhkarton, der mit einem roten Band zusammengebunden ist
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Hallo Tupelo!
In a shoebox buried with a ribbon of red
In einem Schuhkarton, begraben mit einem roten Band
Oh the mama rock you little one slow
Oh, die Mama wiegt dich, Kleines, langsam
Mama rock your baby
Mama wiegt dein Baby
Mama rock your little one slow
Mama wiegt dein Kleines langsam
God help Tupelo! God help Tupelo!
Gott helfe Tupelo! Gott helfe Tupelo!
Mama rock your little one slow
Mama wiegt dein Kleines langsam
The little one will walk on Tupelo
Der Kleine wird auf Tupelo laufen
The little one will walk on Tupelo
Der Kleine wird auf Tupelo laufen
Black rain come down, Black rain come down
Schwarzer Regen kommt herab, schwarzer Regen kommt herab
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
Tupelo-o-o! Ja, Tupelo!
And carry the burden of Tupelo
Und trage die Last von Tupelo
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Yeah!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Ja!
The King will walk on Tupelo!
Der König wird auf Tupelo wandeln!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
He carried the burden out of Tupelo!
Er hat die Last aus Tupelo getragen!
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Hallo Tupelo!
You will reap just what you sow
Sie werden genau das ernten, was Sie säen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.