Tupelo Versuri Traducere în Română
Nick Cave & The Bad Seeds - Tupelo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Look yonder! Look yonder!
Uită-te acolo! Uită-te acolo!
Look yonder! A big black cloud come!
Uită-te acolo! Vine un nor mare negru!
A big black cloud come!
Vine un nor mare negru!
Yeah come to Tupelo, Come to Tupelo
Da, vino la Tupelo, vino la Tupelo
Yonder on the horizon
Acolo, la orizont
Yonder on the horizon
Acolo, la orizont
Stopped at the mighty river
S-a oprit la râul puternic
Stopped at the mighty river and
S-a oprit la râul puternic și
Sucked the damn thing dry
A șters chestia blestemata
Tupelo-o-o, O Tupelo
Tupelo-o-o, O Tupelo
In a valley hides a town called Tupelo
Într-o vale se ascunde un oraș numit Tupelo
Distant thunder rumble. Distant thunder rumble
Tunete îndepărtate. Tunete îndepărtate
Rumble hungry like the Beast
Bubui înfometat ca Bestia
The Beast it cometh, cometh down
Fiara vine, coboară
The Beast it cometh, cometh down
Fiara vine, coboară
Woah woah woahhh
Woah woah woahhh
Tupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
Tupelo legat. Tupelo-o-o. Da, Tupelo
The Beast it cometh, Tupelo bound
Bestia vine, legată de Tupelo
Why the hen won't lay no egg
De ce găina nu depune nici un ou
Can't get that cock to crow
Nu pot face cocoșul ăla să cânte
The nag is spooked and crazier
Nag-ul este speriat și mai nebun
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Doamne ajută-l pe Tupelo! Doamne ajută-l pe Tupelo!
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Doamne ajută-l pe Tupelo! Doamne ajută-l pe Tupelo!
You can say these streets are rivers
Puteți spune că aceste străzi sunt râuri
You can call these rivers streets
Puteți numi aceste râuri străzi
You can tell yourself you're dreaming buddy
Poți să-ți spui că visezi prietene
But no sleep runs this deep
Dar niciun somn nu este atât de adânc
No! No sleep runs this deep
Nu! Niciun somn nu este atât de adânc
Women at their windows
Femeile la ferestrele lor
Rain crashing on the pane
Ploaia se prăbușește pe geam
Writing in the frost
Scriind în ger
Tupelo's shame. Tupelo's shame
Rușinea lui Tupelo. Rușinea lui Tupelo
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Doamne ajută-l pe Tupelo! Doamne ajută-l pe Tupelo!
Oh go to sleep little children
Oh, du-te la culcare copii mici
The sandmans on his way
Oamenii de nisip pe drumul lui
Oh go to sleep little children
Oh, du-te la culcare copii mici
The sandmans in his way
Oamenii de nisip în calea lui
But the little children know
Dar copiii mici știu
They listen to the beating of their blood
Ei ascultă bătaia sângelui lor
Listen to the beating of their blood
Ascultă bătaia sângelui lor
Listen to the beating of their blood
Ascultă bătaia sângelui lor
They listen to the beating of their blood
Ei ascultă bătaia sângelui lor
The sandman's mud!
Noroiul omului de nisip!
The sandman's mud!
Noroiul omului de nisip!
And the black rain come down
Și ploaia neagră a coborât
The black rain come down
Ploaia neagră a coborât
The black rain come down
Ploaia neagră a coborât
Water water everywhere
Apă apă peste tot
Where no bird can fly no fish can swim
Acolo unde nicio pasăre nu poate zbura, niciun pește nu poate înota
Where no bird can fly no fish can swim
Acolo unde nicio pasăre nu poate zbura, niciun pește nu poate înota
No fish can swim
Niciun pește nu poate înota
Until The King is born!
Până se naște Regele!
Until The King is born!
Până se naște Regele!
In Tupelo! Tupelo-o-o!
În Tupelo! Tupelo-o-o!
Til The King is born in Tupelo!
Până când se naște Regele în Tupelo!
In a clapboard shack with a roof of tin
Într-o baracă de clape cu acoperiș de tablă
Where the rain came down and leaked within
Unde a căzut ploaia și s-a scurs înăuntru
Young mother frozen on a concrete floor
Tânără mamă înghețată pe o podea de beton
With a bottle and a box and a cradle of straw
Cu o sticlă și o cutie și un leagăn de paie
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
With a bottle and a box and a cradle of straw
Cu o sticlă și o cutie și un leagăn de paie
Saturday gives what Sunday steals
Sâmbăta dă ceea ce duminica fură
And a child is born at a brothers' heels
Și un copil se naște pe călcâiele unui frați
Come Sunday morning the firstborn dead
Vino duminică dimineața, primul născut mort
In a shoebox tied with a ribbon of red
Într-o cutie de pantofi legată cu o panglică roșie
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Hei Tupelo!
In a shoebox buried with a ribbon of red
Într-o cutie de pantofi îngropată cu o panglică roșie
Oh the mama rock you little one slow
Oh, mama te mângâie încet
Mama rock your baby
Mama legănă-ți copilul
Mama rock your little one slow
Mama legănește-ți micuțul încet
God help Tupelo! God help Tupelo!
Doamne ajuta Tupelo! Doamne ajuta Tupelo!
Mama rock your little one slow
Mama legănește-ți micuțul încet
The little one will walk on Tupelo
Cel mic se va plimba pe Tupelo
The little one will walk on Tupelo
Cel mic se va plimba pe Tupelo
Black rain come down, Black rain come down
Coboară ploaia neagră, coboară ploaia neagră
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
Tupelo-o-o! Da, Tupelo!
And carry the burden of Tupelo
Și poartă povara lui Tupelo
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Yeah!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Da!
The King will walk on Tupelo!
Regele va merge pe Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
He carried the burden out of Tupelo!
A dus povara din Tupelo!
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Hei Tupelo!
You will reap just what you sow
Vei culege exact ceea ce ai semănat
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
