Tupelo Paroles Traduction Française
Nick Cave et les mauvaises graines - Tupelo
Nick Cave & The Bad Seeds - Tupelo paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Look yonder! Look yonder!
Regardez là-bas ! Regardez là-bas !
Look yonder! A big black cloud come!
Regardez là-bas ! Un gros nuage noir arrive !
A big black cloud come!
Un gros nuage noir arrive !
Yeah come to Tupelo, Come to Tupelo
Ouais, viens à Tupelo, viens à Tupelo
Yonder on the horizon
Là-bas à l'horizon
Yonder on the horizon
Là-bas à l'horizon
Stopped at the mighty river
Arrêté à la puissante rivière
Stopped at the mighty river and
Arrêté à la puissante rivière et
Sucked the damn thing dry
J'ai sucé ce foutu truc à sec
Tupelo-o-o, O Tupelo
Tupelo-o-o, O Tupelo
In a valley hides a town called Tupelo
Dans une vallée se cache une ville appelée Tupelo
Distant thunder rumble. Distant thunder rumble
Un tonnerre lointain gronde. Le tonnerre gronde au loin
Rumble hungry like the Beast
Rumble affamé comme la Bête
The Beast it cometh, cometh down
La bête vient, descend
The Beast it cometh, cometh down
La bête vient, descend
Woah woah woahhh
Woah woah woahhh
Tupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
Tupelo à destination. Tupelo-o-o. Ouais Tupelo
The Beast it cometh, Tupelo bound
La bête arrive, Tupelo lié
Why the hen won't lay no egg
Pourquoi la poule ne pond pas d'oeuf
Can't get that cock to crow
Je ne peux pas faire chanter ce coq
The nag is spooked and crazier
Le bourrin est effrayé et plus fou
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh mon Dieu, aide Tupelo ! Oh mon Dieu, aide Tupelo !
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh mon Dieu, aide Tupelo ! Oh mon Dieu, aide Tupelo !
You can say these streets are rivers
On peut dire que ces rues sont des rivières
You can call these rivers streets
Vous pouvez appeler ces rivières des rues
You can tell yourself you're dreaming buddy
Tu peux te dire que tu rêves mon pote
But no sleep runs this deep
Mais aucun sommeil n'est aussi profond
No! No sleep runs this deep
Non ! Aucun sommeil n'est aussi profond
Women at their windows
Des femmes à leurs fenêtres
Rain crashing on the pane
La pluie s'écrase sur la vitre
Writing in the frost
Écrire dans le gel
Tupelo's shame. Tupelo's shame
La honte de Tupelo. La honte de Tupelo
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh mon Dieu, aide Tupelo ! Oh mon Dieu, aide Tupelo !
Oh go to sleep little children
Oh, allez dormir, petits enfants
The sandmans on his way
Les marchands de sable en route
Oh go to sleep little children
Oh, allez dormir, petits enfants
The sandmans in his way
Les marchands de sable à sa manière
But the little children know
Mais les petits enfants savent
They listen to the beating of their blood
Ils écoutent battre leur sang
Listen to the beating of their blood
Écoutez le battement de leur sang
Listen to the beating of their blood
Écoutez le battement de leur sang
They listen to the beating of their blood
Ils écoutent battre leur sang
The sandman's mud!
La boue du marchand de sable !
The sandman's mud!
La boue du marchand de sable !
And the black rain come down
Et la pluie noire est tombée
The black rain come down
La pluie noire est tombée
The black rain come down
La pluie noire est tombée
Water water everywhere
Arroser de l'eau partout
Where no bird can fly no fish can swim
Là où aucun oiseau ne peut voler, aucun poisson ne peut nager
Where no bird can fly no fish can swim
Là où aucun oiseau ne peut voler, aucun poisson ne peut nager
No fish can swim
Aucun poisson ne sait nager
Until The King is born!
Jusqu'à la naissance du Roi !
Until The King is born!
Jusqu'à la naissance du Roi !
In Tupelo! Tupelo-o-o!
À Tupelo ! Tupelo-o-o !
Til The King is born in Tupelo!
Jusqu'à ce que le roi naisse à Tupelo !
In a clapboard shack with a roof of tin
Dans une cabane en planches à clin avec un toit de tôle
Where the rain came down and leaked within
Où la pluie tombait et s'infiltrait à l'intérieur
Young mother frozen on a concrete floor
Jeune mère gelée sur un sol en béton
With a bottle and a box and a cradle of straw
Avec une bouteille et une boîte et un berceau de paille
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o ! Ô Tupelo !
With a bottle and a box and a cradle of straw
Avec une bouteille et une boîte et un berceau de paille
Saturday gives what Sunday steals
Samedi donne ce que dimanche vole
And a child is born at a brothers' heels
Et un enfant est né sur les traces d'un frère
Come Sunday morning the firstborn dead
Venez dimanche matin les premiers-nés morts
In a shoebox tied with a ribbon of red
Dans une boîte à chaussures nouée avec un ruban rouge
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o ! Salut Tupelo !
In a shoebox buried with a ribbon of red
Dans une boîte à chaussures enterrée avec un ruban rouge
Oh the mama rock you little one slow
Oh, la maman te berce lentement, mon petit
Mama rock your baby
Maman berce ton bébé
Mama rock your little one slow
Maman berce ton petit lentement
God help Tupelo! God help Tupelo!
Que Dieu aide Tupelo ! Que Dieu aide Tupelo !
Mama rock your little one slow
Maman berce ton petit lentement
The little one will walk on Tupelo
Le petit marchera sur Tupelo
The little one will walk on Tupelo
Le petit marchera sur Tupelo
Black rain come down, Black rain come down
La pluie noire tombe, la pluie noire descend
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
Tupelo-o-o ! Ouais Tupelo !
And carry the burden of Tupelo
Et porter le fardeau de Tupelo
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Yeah!
Tupelo-o-o ! Ô Tupelo ! Ouais!
The King will walk on Tupelo!
Le roi marchera sur Tupelo !
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o ! Ô Tupelo !
He carried the burden out of Tupelo!
Il a porté le fardeau hors de Tupelo !
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o ! Salut Tupelo !
You will reap just what you sow
Vous récolterez exactement ce que vous semez
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
