Tupelo Testo Traduzione Italiana

Nick Cave e i cattivi semi - Tupelo

by Nick Cave & The Bad Seeds

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nick Cave & The Bad Seeds Tupelo

Look yonder! Look yonder!
Guarda laggiù! Guarda laggiù!
Look yonder! A big black cloud come!
Guarda laggiù! È arrivata una grande nuvola nera!
A big black cloud come!
È arrivata una grande nuvola nera!
Yeah come to Tupelo, Come to Tupelo
Sì, vieni a Tupelo, vieni a Tupelo
Yonder on the horizon
Laggiù all'orizzonte
Yonder on the horizon
Laggiù all'orizzonte
Stopped at the mighty river
Mi sono fermato al possente fiume
Stopped at the mighty river and
Mi sono fermato al possente fiume e
Sucked the damn thing dry
Ho risucchiato quella dannata cosa
Tupelo-o-o, O Tupelo
Tupelo-o-o, o Tupelo
In a valley hides a town called Tupelo
In una valle si nasconde una città chiamata Tupelo
Distant thunder rumble. Distant thunder rumble
Il rombo di un tuono lontano. Il rombo di un tuono lontano
Rumble hungry like the Beast
Rumble affamato come la Bestia
The Beast it cometh, cometh down
La Bestia viene, viene giù
The Beast it cometh, cometh down
La Bestia viene, viene giù
Woah woah woahhh
Woah woah woahhh
Tupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
Tupelo legato. Tupelo-o-o. Sì, Tupelo
The Beast it cometh, Tupelo bound
La Bestia sta arrivando, legata a Tupelo
Why the hen won't lay no egg
Perché la gallina non fa l'uovo
Can't get that cock to crow
Non riesco a far cantare quel gallo
The nag is spooked and crazier
Il ronzino è spaventato e ancora più pazzo
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh Dio aiuta Tupelo! Oh Dio aiuta Tupelo!
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh Dio aiuta Tupelo! Oh Dio aiuta Tupelo!
You can say these streets are rivers
Si può dire che queste strade siano fiumi
You can call these rivers streets
Puoi chiamare queste strade dei fiumi
You can tell yourself you're dreaming buddy
Puoi dire a te stesso che stai sognando, amico
But no sleep runs this deep
Ma nessun sonno è così profondo
No! No sleep runs this deep
No! Nessun sonno è così profondo
Women at their windows
Donne alle finestre
Rain crashing on the pane
La pioggia batte sul vetro
Writing in the frost
Scrivere nel gelo
Tupelo's shame. Tupelo's shame
La vergogna di Tupelo. La vergogna di Tupelo
Oh God help Tupelo! Oh God help Tupelo!
Oh Dio aiuta Tupelo! Oh Dio aiuta Tupelo!
Oh go to sleep little children
Oh, andate a dormire, figlioli
The sandmans on his way
Gli uomini della sabbia in arrivo
Oh go to sleep little children
Oh, andate a dormire, figlioli
The sandmans in his way
Gli uomini della sabbia a modo suo
But the little children know
Ma i bambini lo sanno
They listen to the beating of their blood
Ascoltano il battito del loro sangue
Listen to the beating of their blood
Ascolta il battito del loro sangue
Listen to the beating of their blood
Ascolta il battito del loro sangue
They listen to the beating of their blood
Ascoltano il battito del loro sangue
The sandman's mud!
Il fango dell'uomo della sabbia!
The sandman's mud!
Il fango dell'uomo della sabbia!
And the black rain come down
E scende la pioggia nera
The black rain come down
Scende la pioggia nera
The black rain come down
Scende la pioggia nera
Water water everywhere
Acqua acqua ovunque
Where no bird can fly no fish can swim
Dove nessun uccello può volare, nessun pesce può nuotare
Where no bird can fly no fish can swim
Dove nessun uccello può volare, nessun pesce può nuotare
No fish can swim
Nessun pesce sa nuotare
Until The King is born!
Fino alla nascita del Re!
Until The King is born!
Fino alla nascita del Re!
In Tupelo! Tupelo-o-o!
A Tupelo! Tupelo-o-o!
Til The King is born in Tupelo!
Finché il Re non nasce a Tupelo!
In a clapboard shack with a roof of tin
In una baracca di assi con il tetto di lamiera
Where the rain came down and leaked within
Dove la pioggia scendeva e filtrava all'interno
Young mother frozen on a concrete floor
Giovane madre congelata su un pavimento di cemento
With a bottle and a box and a cradle of straw
Con una bottiglia, una scatola e una culla di paglia
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
With a bottle and a box and a cradle of straw
Con una bottiglia, una scatola e una culla di paglia
Saturday gives what Sunday steals
Il sabato dà ciò che la domenica ruba
And a child is born at a brothers' heels
E un bambino nasce alle calcagna di un fratello
Come Sunday morning the firstborn dead
Vieni domenica mattina il primogenito morto
In a shoebox tied with a ribbon of red
In una scatola da scarpe legata con un nastro rosso
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Ciao Tupelo!
In a shoebox buried with a ribbon of red
In una scatola da scarpe sepolta con un nastro rosso
Oh the mama rock you little one slow
Oh mamma, cullati lentamente, piccola
Mama rock your baby
Mamma, culla il tuo bambino
Mama rock your little one slow
Mamma, culla lentamente il tuo piccolo
God help Tupelo! God help Tupelo!
Dio aiuta Tupelo! Dio aiuta Tupelo!
Mama rock your little one slow
Mamma, culla lentamente il tuo piccolo
The little one will walk on Tupelo
Il piccolo camminerà su Tupelo
The little one will walk on Tupelo
Il piccolo camminerà su Tupelo
Black rain come down, Black rain come down
Scende la pioggia nera, Scende la pioggia nera
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
Tupelo-o-o! Sì, Tupelo!
And carry the burden of Tupelo
E porta il peso di Tupelo
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Yeah!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo! Sì!
The King will walk on Tupelo!
Il Re camminerà su Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
Tupelo-o-o! Oh Tupelo!
He carried the burden out of Tupelo!
Ha portato via il fardello da Tupelo!
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Ciao Tupelo!
You will reap just what you sow
Raccoglierai proprio ciò che semini

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.