One Day Paroles Traduction Française

Nickel et Dime - Un jour

by Nickel and Dime

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickel and Dime One Day

Chord progression:
Progression d'accords :
The chords don’t fall exactly on the words the way I have it written.
Les accords ne correspondent pas exactement aux mots tels que je les ai écrits.
Listen to the song and you’ll hear it’s the same rhythym throughout and
Écoutez la chanson et vous entendrez que c'est le même rythme partout et
it’s kinda hard to play it and sing it at the same time.
c'est un peu difficile de le jouer et de le chanter en même temps.
On the road, rain on my window
Sur la route, il pleut sur ma fenêtre
Making it hard to see the lines
Il est difficile de voir les lignes
In my head thoughts moving in circles
Dans ma tête, les pensées tournent en rond
and curiosity making me blind
et la curiosité me rend aveugle
Imagination—trying to picture heaven.
Imagination – essayer d’imaginer le paradis.
Feel like I’m just about to lose my mind
J'ai l'impression que je suis sur le point de perdre la tête
No pain, no hurts, and no sorrows
Pas de douleur, pas de blessure et pas de chagrin
I know I’m in for a real good time, we’ll have a good time
Je sais que je vais passer un très bon moment, nous passerons un bon moment
BRIDGE:
PONT :
Don’t know much about anything—this I know for sure
Je ne sais pas grand-chose de rien, je le sais avec certitude
One day I’m gonna get to heaven baby
Un jour, j'irai au paradis bébé
One day (alright) it’s gonna be alright
Un jour (d'accord) tout ira bien
One day I’m gonna get to heaven
Un jour, j'irai au paradis
I got Jesus in my sight
J'ai Jésus à mes yeux
Heard a story about a rich man trying to get to heaven
J'ai entendu l'histoire d'un homme riche essayant d'aller au paradis
Believing money could take the place
Croire que l'argent pourrait prendre la place
Gonna miss the boat, fool, wanna know the reason?
Tu vas rater le bateau, imbécile, tu veux connaître la raison ?
Because what you need is a child-like faith
Parce que ce dont tu as besoin c'est d'une foi d'enfant
Story about a poor man: he was living on welfare
Histoire d'un homme pauvre : il vivait de l'aide sociale
Got no job, no car, no place.
Je n'ai pas de travail, pas de voiture, pas d'endroit.
Got a new beginning, stepped through the church door
J'ai pris un nouveau départ, j'ai franchi la porte de l'église
And met my Jesus face to face and now he’s alright
J'ai rencontré mon Jésus face à face et maintenant il va bien
BRIDGE and CHORUS
PONT et CHŒUR

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.