Doubting Thomas Testo Traduzione Italiana

Nickel Creek - L'incredulo Tommaso

by Nickel Creek

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickel Creek Doubting Thomas

DOUBTING THOMAS - Nickel Creek
TOMMASO IL DUBBIO - Nickel Creek
A really nice song off "Why Should The Fire Die?" I believe that it is really
Una canzone davvero bella tratta da "Perché dovrebbe il fuoco morire?" Credo che lo sia davvero
played with no capo, but a capo on the 1st fret makes it a lot easier, and it
suonato senza capotasto, ma un capotasto sul primo tasto lo rende molto più semplice, e così
makes a difference only during the bridge when the bass notes are a bit high.
fa la differenza solo durante il bridge quando le note basse sono un po' alte.
Scroll down for chords only. Enjoy!
Scorri verso il basso solo per gli accordi. Godere!
1.What will be left when I've drawn my last breath
1.Cosa resterà quando avrò esalato il mio ultimo respiro
2.Will I discover a soul-saving love or
2. Scoprirò un amore che salva l'anima o
besides the folks I've met and the folks who know me?
oltre alle persone che ho incontrato e alle persone che mi conoscono?
just the dirt above and below me?
solo lo sporco sopra e sotto di me?
CHORUS:
CORO:
I'm a doubting thomas I took a promise
Sono un dubbioso, Thomas, ho mantenuto una promessa
But I do not feel safe
Ma non mi sento sicuro
Oh me of little faith
Oh io di poca fede
G# G# (x2) Am Am (x2)
SOL# SOL# (x2) Am Am (x2)
Can I be used to help others... When I'm scared I'll find truth...
Posso essere usato per aiutare gli altri... Quando avrò paura troverò la verità...
Capo: I
Capo: Io
Intro: F C, F C, F G C
Introduzione: F C, F C, F G C
what will be left when i've drawn my last breath,
cosa resterà quando avrò esalato il mio ultimo respiro,
besides the folks i've met and the folks who know me,
oltre alle persone che ho incontrato e alle persone che mi conoscono,
will i discover a soul saving love, (or)
scoprirò un amore che salva l'anima, (o)
or just the dirt above and below me,
o semplicemente la terra sopra e sotto di me,
i'm a doubting thomas,
sono un dubbioso, Thomas,
i took a promise,
ho fatto una promessa,
but i do not feel safe,
ma non mi sento sicuro,
Am G F C, F C, F G C (like intro)
Am SOL FA DO, FA DO, FA SOL DO (come intro)
oh me of little faith,
oh io di poca fede,
sometimes i pray for a slap in the face,
a volte prego per uno schiaffo in faccia,
then i beg to be spared 'cause i'm a coward,
allora prego di essere risparmiato perché sono un codardo,
if there's a master of death i'll bet he's holding his breath,
se c'è un signore della morte scommetto che trattiene il respiro,
as i show the blind and tell the deaf about his power,
mentre mostro ai ciechi e racconto ai sordi il suo potere,
i'm a doubting thomas,
sono un dubbioso, Thomas,
i can't keep my promises,
non posso mantenere le mie promesse,
'cause i don't know what's safe,
perché non so cosa sia sicuro,
oh me of little faith
oh io di poca fede
(BRIDGE)
(PONTE)
can i be used to help others find truth,
posso essere usato per aiutare gli altri a trovare la verità,
when i'm scared i'll find proof that its a lie,
quando avrò paura troverò la prova che è una bugia,
can i be lead down a trail dropping bread crumbs,
posso essere condotto lungo un sentiero lasciando cadere briciole di pane,
that prove i'm not ready to die,
questo dimostra che non sono pronto a morire,
please give me time to decipher the signs,
per favore dammi il tempo di decifrare i segni,
please forgive me for time that i've waaaaaaaasted,
per favore perdonami per il tempo che ho sprecato,
i'm a doubting thomas,
sono un dubbioso, Thomas,
i'll take your promise,
manterrò la tua promessa,
though i know nothin's safe,
anche se so che niente è sicuro,
oh me of little faith oh me of little faith
oh io di poca fede oh io di poca fede

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.