Doubting Thomas Versuri Traducere în Română

Nickel Creek - Îndoiala de Thomas

by Nickel Creek

Nickel Creek - Doubting Thomas versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Doubting Thomas - Nickel Creek
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nickel Creek Doubting Thomas

DOUBTING THOMAS - Nickel Creek
ÎNDOIREA THOMAS - Nickel Creek
A really nice song off "Why Should The Fire Die?" I believe that it is really
O melodie foarte frumoasă din „Why Should The Fire Die?” Eu cred că chiar este
played with no capo, but a capo on the 1st fret makes it a lot easier, and it
jucat fără capo, dar un capo pe primul fret face mult mai ușor, și asta
makes a difference only during the bridge when the bass notes are a bit high.
face diferența doar în timpul bridge-ului când notele de bas sunt puțin înalte.
Scroll down for chords only. Enjoy!
Derulați în jos numai pentru acorduri. Bucurați-vă!
1.What will be left when I've drawn my last breath
1.Ce va rămâne când îmi voi tras ultima suflare
2.Will I discover a soul-saving love or
2.Voi descoperi o iubire salvatoare de suflet sau
besides the folks I've met and the folks who know me?
în afară de oamenii pe care i-am întâlnit și cei care mă cunosc?
just the dirt above and below me?
doar murdăria de deasupra și dedesubtul meu?
CHORUS:
Refren:
I'm a doubting thomas I took a promise
Mă îndoiesc de Thomas că am promis o promisiune
But I do not feel safe
Dar nu mă simt în siguranță
Oh me of little faith
O, eu de puțină credință
G# G# (x2) Am Am (x2)
G# G# (x2) Am Am (x2)
Can I be used to help others... When I'm scared I'll find truth...
Pot fi folosit pentru a-i ajuta pe alții... Când îmi este frică, voi găsi adevărul...
Capo: I
Capo: Eu
Intro: F C, F C, F G C
Introducere: F C, F C, F G C
what will be left when i've drawn my last breath,
ce va rămâne când îmi voi tras ultima suflare,
besides the folks i've met and the folks who know me,
pe lângă oamenii pe care i-am întâlnit și cei care mă cunosc,
will i discover a soul saving love, (or)
voi descoperi o iubire salvatoare de suflete, (sau)
or just the dirt above and below me,
sau doar murdăria de deasupra și dedesubtul meu,
i'm a doubting thomas,
Mă îndoiesc de Thomas,
i took a promise,
am luat o promisiune,
but i do not feel safe,
dar nu ma simt in siguranta,
Am G F C, F C, F G C (like intro)
Sunt G F C, F C, F G C (ca intro)
oh me of little faith,
o, eu de puțină credință,
sometimes i pray for a slap in the face,
uneori mă rog pentru o palmă,
then i beg to be spared 'cause i'm a coward,
atunci implor să fiu cruțat pentru că sunt un laș,
if there's a master of death i'll bet he's holding his breath,
Dacă există un maestru al morții, pun pariu că își ține respirația,
as i show the blind and tell the deaf about his power,
în timp ce îi arăt orbului și spun surzului despre puterea lui,
i'm a doubting thomas,
Mă îndoiesc de Thomas,
i can't keep my promises,
nu pot să-mi țin promisiunile,
'cause i don't know what's safe,
pentru că nu știu ce este sigur,
oh me of little faith
oh eu de putina credinta
(BRIDGE)
(PODUL)
can i be used to help others find truth,
pot fi folosit pentru a-i ajuta pe alții să găsească adevărul,
when i'm scared i'll find proof that its a lie,
Când îmi este frică, voi găsi dovada că este o minciună,
can i be lead down a trail dropping bread crumbs,
Pot fi condus pe o potecă scăzând pesmet,
that prove i'm not ready to die,
care dovedesc că nu sunt gata să mor,
please give me time to decipher the signs,
Te rog, dă-mi timp să descifrez semnele,
please forgive me for time that i've waaaaaaaasted,
Vă rog să mă iertați pentru timpul pe care l-am uitat,
i'm a doubting thomas,
Mă îndoiesc de Thomas,
i'll take your promise,
iti iau promisiunea,
though i know nothin's safe,
deși știu că nimic nu este în siguranță,
oh me of little faith oh me of little faith
oh eu de puţină credinţă oh eu de puţină credinţă

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.