Doubting Thomas Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nickel Creek – Niewierny Tomasz
by Nickel Creek
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DOUBTING THOMAS - Nickel Creek
WĄTPLIWY TOMASZ - Nickel Creek
A really nice song off "Why Should The Fire Die?" I believe that it is really
Naprawdę fajna piosenka z „Why Should The Fire Die?” Wierzę, że tak jest naprawdę
played with no capo, but a capo on the 1st fret makes it a lot easier, and it
gra się bez capo, ale capo na 1. progu znacznie ułatwia grę i to jest to
makes a difference only during the bridge when the bass notes are a bit high.
robi różnicę tylko w przejściu, gdy nuty basowe są nieco wysokie.
Scroll down for chords only. Enjoy!
Przewiń w dół, aby zobaczyć tylko akordy. Cieszyć się!
1.What will be left when I've drawn my last breath
1.Co zostanie, gdy wydam ostatnie tchnienie
2.Will I discover a soul-saving love or
2. Czy odkryję miłość zbawiającą duszę lub
besides the folks I've met and the folks who know me?
oprócz ludzi, których poznałem i ludzi, którzy mnie znają?
just the dirt above and below me?
tylko brud nade mną i pode mną?
CHORUS:
CHÓR:
I'm a doubting thomas I took a promise
Wątpię, Thomas, złożyłem obietnicę
But I do not feel safe
Ale nie czuję się bezpiecznie
Oh me of little faith
Och, ja małej wiary
G# G# (x2) Am Am (x2)
G# G# (x2) Jestem Am (x2)
Can I be used to help others... When I'm scared I'll find truth...
Czy mogę zostać wykorzystany do pomagania innym... Kiedy się boję, odnajdę prawdę...
Capo: I
Capo: I
Intro: F C, F C, F G C
Wprowadzenie: F C, F C, F G C
what will be left when i've drawn my last breath,
co mi zostanie, gdy wydam ostatnie tchnienie,
besides the folks i've met and the folks who know me,
oprócz ludzi, których spotkałem i ludzi, którzy mnie znają,
will i discover a soul saving love, (or)
czy odkryję miłość zbawiającą duszę, (lub)
or just the dirt above and below me,
albo po prostu brud nade mną i pode mną,
i'm a doubting thomas,
jestem wątpiącym Thomasem,
i took a promise,
obiecałem,
but i do not feel safe,
ale nie czuję się bezpiecznie,
Am G F C, F C, F G C (like intro)
Am G F C, F C, F G C (jak wstęp)
oh me of little faith,
och, ja małej wiary,
sometimes i pray for a slap in the face,
czasami modlę się o policzek,
then i beg to be spared 'cause i'm a coward,
to błagam o oszczędzenie, bo jestem tchórzem,
if there's a master of death i'll bet he's holding his breath,
jeśli istnieje pan śmierci, założę się, że wstrzymuje oddech,
as i show the blind and tell the deaf about his power,
gdy pokazuję niewidomym i głuchoniemym opowiadam o jego mocy,
i'm a doubting thomas,
jestem wątpiącym Thomasem,
i can't keep my promises,
nie mogę dotrzymać obietnic,
'cause i don't know what's safe,
bo nie wiem co jest bezpieczne,
oh me of little faith
och, ja małej wiary
(BRIDGE)
(MOST)
can i be used to help others find truth,
czy mogę zostać wykorzystany, aby pomóc innym znaleźć prawdę,
when i'm scared i'll find proof that its a lie,
kiedy się boję, znajdę dowód, że to kłamstwo,
can i be lead down a trail dropping bread crumbs,
czy mogę być prowadzony szlakiem upuszczającym okruszki chleba,
that prove i'm not ready to die,
to dowód, że nie jestem gotowy na śmierć,
please give me time to decipher the signs,
proszę dać mi czas na rozszyfrowanie znaków,
please forgive me for time that i've waaaaaaaasted,
proszę, wybacz mi ten czas, który zmarnowałem,
i'm a doubting thomas,
jestem wątpiącym Thomasem,
i'll take your promise,
wezmę twoją obietnicę,
though i know nothin's safe,
choć wiem, że nic nie jest bezpieczne,
oh me of little faith oh me of little faith
o ja małej wiary, o ja małej wiary
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
