Doubting Thomas 歌詞 日本語訳

ニッケル・クリーク - トーマスを疑う

by Nickel Creek

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nickel Creek Doubting Thomas

DOUBTING THOMAS - Nickel Creek
トーマスを疑う - ニッケル・クリーク
A really nice song off "Why Should The Fire Die?" I believe that it is really
「Why Should The Fire Die?」の本当に素晴らしい曲です。本当にそうだと思います
played with no capo, but a capo on the 1st fret makes it a lot easier, and it
カポなしで演奏しましたが、1フレットにカポを付けると非常に楽になります。
makes a difference only during the bridge when the bass notes are a bit high.
低音が少し高いブリッジ中のみ違いが生じます。
Scroll down for chords only. Enjoy!
コードのみを表示するには下にスクロールします。楽しむ!
1.What will be left when I've drawn my last breath
1.息を引き取った時、何が残るのか
2.Will I discover a soul-saving love or
2.私は魂を救う愛を発見するでしょうか、それとも
besides the folks I've met and the folks who know me?
私が会ったことのある人たちや私を知っている人たち以外に?
just the dirt above and below me?
私の上と下の汚れだけですか?
CHORUS:
コーラス:
I'm a doubting thomas I took a promise
私はトーマスを疑っている、私は約束を守った
But I do not feel safe
でも安心できない
Oh me of little faith
ああ、信仰の薄い私
G# G# (x2) Am Am (x2)
G# G# (x2) Am Am (x2)
Can I be used to help others... When I'm scared I'll find truth...
私は他の人を助けるために使用できますか...怖いとき、私は真実を見つけるでしょう...
Capo: I
カポ:私
Intro: F C, F C, F G C
イントロ: F C、F C、F G C
what will be left when i've drawn my last breath,
最後の息を引き取ったとき何が残るだろうか
besides the folks i've met and the folks who know me,
私が出会った人たちや私を知っている人たち以外にも、
will i discover a soul saving love, (or)
魂を救う愛を発見できるだろうか、(あるいは)
or just the dirt above and below me,
あるいは私の上下の汚れ、
i'm a doubting thomas,
私はトーマスを疑っています、
i took a promise,
私は約束をした、
but i do not feel safe,
でも安心できないし、
Am G F C, F C, F G C (like intro)
Am G F C、F C、F G C (イントロのように)
oh me of little faith,
ああ、信仰の薄い私よ、
sometimes i pray for a slap in the face,
時々私は顔を平手打ちしてくれるように祈ります、
then i beg to be spared 'cause i'm a coward,
それなら私は臆病者だから許してほしい、
if there's a master of death i'll bet he's holding his breath,
死の達人がいるとしたら、きっと彼は息を止めているだろう、
as i show the blind and tell the deaf about his power,
私が目の見えない人にその力を見せ、耳の聞こえない人たちにその力を伝えるとき、
i'm a doubting thomas,
私はトーマスを疑っています、
i can't keep my promises,
約束は守れないし、
'cause i don't know what's safe,
何が安全なのか分からないので、
oh me of little faith
ああ、信仰の薄い私よ
(BRIDGE)
(ブリッジ)
can i be used to help others find truth,
他の人が真実を見つけるのを助けるために私を利用できますか?
when i'm scared i'll find proof that its a lie,
怖いときはそれが嘘だという証拠を見つけるだろう
can i be lead down a trail dropping bread crumbs,
パン粉を落とす小道を案内してもらえますか?
that prove i'm not ready to die,
それは私が死ぬ準備ができていないことを証明する、
please give me time to decipher the signs,
標識を解読する時間をください。
please forgive me for time that i've waaaaaaaasted,
うーんと時間を費やしてしまったことを許してください。
i'm a doubting thomas,
私はトーマスを疑っています、
i'll take your promise,
あなたの約束を守ります、
though i know nothin's safe,
何も安全ではないことはわかっていますが、
oh me of little faith oh me of little faith
ああ、ほとんど信仰のない私、ああ、ほとんど信仰のない私

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.