The Riddle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nik Kershaw – Zagadka
by Nik Kershaw
Nik Kershaw - The Riddle tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
CRD: Nik Kershaw - The Riddle
CRD: Nik Kershaw – Zagadka
Chords by Felix Oelmann
Akordy Felixa Oelmanna
A great song from 1984!
Świetna piosenka z 1984 roku!
nd not too difficult to play as well
i nie jest zbyt trudny do grania
I don't know if my version is entirely correct, but it sounds
Nie wiem, czy moja wersja jest całkowicie poprawna, ale brzmi
right to me..
właśnie do mnie..
Intro Chords:
Akordy wprowadzające:
Verse 1:
Werset 1:
I've got two strong arms, blessings of Babylon
Mam dwa silne ramiona, błogosławieństwa Babilonu
with time to carry on and try for sins and false alarms
z czasem, aby kontynuować i szukać grzechów i fałszywych alarmów
So to America the brave
A więc do Ameryki, odważnych
wise men save
mądrzy ludzie oszczędzają
Chorus:
Chór:
Near a tree by a river is a hole in the ground,
W pobliżu drzewa nad rzeką jest dziura w ziemi,
where an old man of ?arran? goes around and around
gdzie starzec z Arran? chodzi w kółko
And his mind is a beacon in the veil of the night,
A jego umysł jest latarnią morską za zasłoną nocy,
for a strange kind of fashion there's a wrong and a right
w dziwnym stylu jest dobro i zło
But I'll never ever fight over you
Ale nigdy, przenigdy nie będę o ciebie walczyć
Verse 2:
Werset 2:
I've got plans for us, nights in the scullery
Mam dla nas plany, noce w zmywalni
and days instead of me, I only know what to discuss,
i dni zamiast mnie, wiem tylko o czym dyskutować,
oh, for anything but light
och, na wszystko, tylko nie na światło
wise men fighting over you
mądrzy ludzie walczący o ciebie
It's not me you see,
To nie ja widzisz,
seasons of gasoline and gold
sezony benzyny i złota
wise men fold
mądrzy ludzie składają
Chorus:
Chór:
Near a tree by a river is a hole in the ground,
W pobliżu drzewa nad rzeką jest dziura w ziemi,
?
?
where an old man of aron goes around and around
gdzie starzec aronski chodzi w kółko
And his mind is a beacon in the veil of the night,
A jego umysł jest latarnią morską za zasłoną nocy,
for a strange kind of fashion there's a wrong and a right
w dziwnym stylu jest dobro i zło
But I'll never ever fight over you
Ale nigdy, przenigdy nie będę o ciebie walczyć
Bridge:
Most:
I've got time to kill, sly looks in corridors without a
Mam czas do zabicia, chytre spojrzenia na korytarzach bez
plan of yours,
twój plan,
A blackbird sings on Bluebirdhill
Kos śpiewa na Bluebirdhill
thanks for the calling of the wild
dzięki za wezwanie dziczy
wise men's child
dziecko mądrych ludzi
Middle Part with bagpipes etc.
Część środkowa z dudami itp.
Chorus:
Chór:
Near a tree by a river is a hole in the ground,
W pobliżu drzewa nad rzeką jest dziura w ziemi,
where an old man of ?arran? goes around and around
gdzie starzec z Arran? chodzi w kółko
And his mind is a beacon in the veil of the night,
A jego umysł jest latarnią morską za zasłoną nocy,
for a strange kind of fashion there's a wrong and a right
w dziwnym stylu jest dobro i zło
But he'll never ever fight...
Ale on nigdy, przenigdy nie będzie walczył...
Near a tree by a river is a hole in the ground,
W pobliżu drzewa nad rzeką jest dziura w ziemi,
where an old man of ?arran? goes around and around
gdzie starzec z Arran? chodzi w kółko
And his mind is a beacon in the veil of the night,
A jego umysł jest latarnią morską za zasłoną nocy,
for a strange kind of fashion there's a wrong and a right
w dziwnym stylu jest dobro i zło
But he'll never ever fight over you
Ale on nigdy, przenigdy nie będzie o ciebie walczył
No he'll never ever fight over you.
Nie, on nigdy, przenigdy nie będzie o ciebie walczył.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
